Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • Z
  • >
  • Zdob și Zdub – Trece vremea omului

Artiste: Zdob și Zdub - Titre: Trece vremea omului 

Paroles & Traduction: - Trece vremea omului Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre Z de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Trece vremea omului .

ORIGINAL

Trece vremea spicului
În bătaia vântului,
Așa-i rodul spicului,
Iaca este, iaca nu-i!1 Trece vremea vinului
În răcoarea beciului,
Așa-i gustul vinului,
Iaca este, iaca nu-i! Lasă plugul brazda deasă,
Curge apa în izvor,
Am avut o viață aleasă,
Dar tot nu mai vreau să mor. Haida, haida! Trece vremea gândului,
Căutarea rostului,
Așa-i miezul gândului,
Iaca este, iaca nu-i! Trece vremea dorului
În bătaia pieptului,
Așa-i focul dorului,
Iaca este, iaca nu-i! Moara macină făina,
Pâinea crește în cuptor,
Am avut o viață plină,
Dar tot nu mai vreau să mor.
(bis) Trece vremea omului
În păzirea dorului,
Așa-i viața omului,
Iaca este, iaca nu-i! Trece vremea neamului
În schimbarea veacului,
Așa-i soarta neamului,
Iaca este, iaca nu-i! Oile se duc la strungă,
Cucul cântă în pridvor,
Am avut o viață lungă,
Da' tot nu mai vreau să mor. Haida, haida, haida, haida!
Hop!
Haida, haida, haida, haida!
Hop! Trece vremea spicului
În bătaia vântului,
Așa-i rodul spicului,
Iaca este, iaca nu-i! Trece vremea vinului
În răcoarea beciului,
Așa-i gustul vinului,
Iaca este, iaca nu-i! 

TRADUCTION

Le temps de l’épi passe
Dans le souffle du vent
Ainsi va le fruit de l’épi
Regarde, il est là, regarde, il n’y est plus ! Le temps du vin passe
Dans la fraîcheur de la cave
Ainsi est le gout du vin
Voilà, il est là, voilà, il n’y est plus ! Laisse la charrue sillonner régulièrement,
L’eau coule à la source,
J’ai eu une bonne vie,
Mais je ne veux pas encore mourir. Allez, allez! Le temps des pensées passe,
La recherche du sens (des choses),
Ainsi est le fond des pensées,
Voilà, il est là, voilà, il n’y est plus ! Le temps du désir passe
dans la lutte du coeur,
Ainsi est le feu du désir,
Voilà, il est là, voilà, il n’y est plus ! Le moulin moud la farine,
Le pain gonfle dans le four,
J’ai eu une vie bien remplie,
Mais je ne veux pas encore mourir.
(bis) Le temps de l’homme passe
En attente de l’amour,
Ainsi va la vie de l’homme,
Voilà, il est là, voilà, il n’y est plus ! Le temps du peuple passe
Au passage des siècles,
Ainsi est le destin du peuple,
Voilà, il est là, voilà, il n’y est plus ! Les brébis vont vers l’étable,
Le coq chante dans la cour,
J’ai eu une vie longue,
Mais je ne veux pas encore mourir. Allez, allez, allez, allez!
Hop!
Allez, allez, allez, allez!
Hop! Le temps de l’épi passe
Dans le souffle du vent
Ainsi va le fruit de l’épi
Regarde, il est là, regarde, il n’y est plus ! Le temps du vin passe
Dans la fraîcheur de la cave
Ainsi est le gout du vin
Voilà, il est là, voilà, il n’y est plus ! 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde