Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Zakkum - Titre: Ahtapotlar 

Paroles & Traduction: - Ahtapotlar Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre Z de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Ahtapotlar .

ORIGINAL

Biz güzel olamadık
Sorular soramadık
Birbirimizden başka bir cevap bulamadık
Biz hiç alışamadık
Bir kalıba uyamadık
Birbirimizden başka bir dala konamadık Son bir gece daha çirkin olalım
Aynalara değil
Birbirimize bakalım
Bir hayattı tutunamadık
Gel ona bir son yazalım Biz güzel olamadık
Dikiş tutturamadık
Birbirimizden başka bir siper bulamadık Son bir gece daha çirkin olalım
Aynalara değil
Birbirimize bakalım
Bir hayatti tutunamadık
Gel ona bir son yazalım Gömleğim beyaz olsun
Sen seç kravatımı
Eteğin kırmızı olsun
Açık bırak saçlarını
Son kez giyin benim için ve sen ütüle kravatımı
Bir kağıt bir kalem bul
Karala son satırlarını Ahtapotlar gibi son defa dolanalım birbirimize
Ellerimde ellerin
Elele.. Son bir gece daha çirkin olalım
Aynalara değil
Birbirimize bakalım
Bir hayattı tutunamadık
Gel ona noktayı koyalım.. 

TRADUCTION

Nous ne pouvions pas être beaux
Nous ne pouvions pas poser de questions
Nous n'avons pas pu trouver une autre réponse les uns des autres
Nous ne nous sommes jamais habitués
On ne pouvait pas monter un moule
Nous ne pouvions pas être mis sur une autre branche les uns des autres Soyons laids hier soir
Pas aux miroirs
Regardons-nous les uns les autres
On ne pouvait pas tenir une vie
Viens, écrivons-lui un dernier. On ne pourrait pas être beau
Nous n'avons pas pu obtenir un point
Nous n'avons pas pu trouver une autre tranchée les uns des autres Soyons laids hier soir
Pas aux miroirs
Regardons-nous les uns les autres
C'était une vie qu'on ne pouvait pas tenir
Venez, écrivons-lui un dernier.
Tu choisis ma cravate
Que ta jupe soit rouge
Laissez vos cheveux ouverts
Portez-le pour la dernière fois et vous repassez ma cravate
Trouver un stylo sur une feuille de papier
Enveloppons les dernières lignes de Karala pour la dernière fois comme des poulpes.
Tes mains dans mes mains
Main dans la main .. Soyons plus laids une nuit
Pas aux miroirs
Regardons-nous les uns les autres
On ne pouvait pas tenir une vie
Venez, mettons le point dessus.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde