Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • X
  • >
  • Xavier Naidoo – Und wenn ein Lied…

Artiste: Xavier Naidoo - Titre: Und wenn ein Lied... 

Paroles & Traduction: - Und wenn ein Lied... Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre X de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Und wenn ein Lied... .

ORIGINAL

Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit du Liebe empfängst
Durch die Nacht
Und das dichteste Geäst
Damit du keine Ängste mehr kennst Sag ein kleines Stückchen Wahrheit
Und sieh wie die Wüste lebt
Schaff ein kleines bisschen Klarheit
Und schau wie sich der Schleier hebt
Eine Wüste aus Beton und Asphalt
Doch sie lebt, und öffnet einen Spalt
Der dir neues zeigt
Zeigt das Altes weicht
Auch wenn dein Schmerz bis an den Himmel reicht
(Refrain:)
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt
Dann nur damit du Liebe empfängst
Durch die Nacht
Und das dichteste Geäst
Damit du keine Ängste mehr kennst Dieses Lied ist nur für dich
Schön wenn es dir gefällt
Denn es kam so über mich
Wie die Nacht über die Welt
Schreib Gefahr aus der Dunkelheit
Bin ich zum ersten Schlag bereit
Ich bin der erste der dich befreit
Und einer der letzten der um dich weint In der Sanduhr fällt das letzte Korn
Ich hab gewonnen und hab ebenso verlor'n
Jedoch missen möcht ich nichts
Alles bleibt unser gedanklicher Besitz
Und deine bleibende Erinnerung
Zwischen Tag und Nacht
Legt sich die Dämmerung 

TRADUCTION

Et si jamais une chanson quittait mes lèvres,
Alors seulement afin que tu reçoives de l'amour
À travers la nuit
Et le plus épais feuillage,
Afin que tu ne connaisses plus la peur Raconte une petite parcelle de vérité,
Et vois comme le désert vit
Trouve un tout petit peu de clarté,
Et vois comme le voile se lève
Un désert de béton et d'asphalte,
Mais il vit, et une fissure s'ouvre
Et te montre quelque chose de nouveau,
Mets de côté l'ancien
Même si ta douleur s'élève jusqu'au ciel
[Refrain]
Et si jamais une chanson quittait mes lèvres,
Alors seulement afin que tu reçoives de l'amour
À travers la nuit
Et le plus épais feuillage,
Afin que tu ne connaisses plus la peur Cette chanson n'est que pour toi,
Et tant mieux si elle te plaît
Car elle m'est venue
Telle la nuit vient sur le monde
J'écris le danger hors de l'obscurité,
Je suis prêt pour le premier coup
Je suis le premier à te libérer
Et un des derniers à pleurer pour toi Le dernier grain de sable s'écoule dans le sablier
J'ai gagné, mais j'ai également perdu
Et malgré tout, je ne veux rien regretter
Tout nous appartient toujours en pensées
Et le souvenir de toi qui reste,
Entre le jour et la nuit,
Fait tomber le crépuscule 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde