Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • X
  • >
  • Xavier Naidoo – Ich kenne nichts

Artiste: Xavier Naidoo - Titre: Ich kenne nichts 

Paroles & Traduction: - Ich kenne nichts Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre X de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Ich kenne nichts .

ORIGINAL

Ich könnte tagelang von
Dir erzählen / Ohne deinen
Namen auch nur einmal
Zu erwähnen / Unter
Schmerzen oder
Unter Tränen / würde dein
Name als meine
Linderung dienen / Jede
Deiner Bewegungen sind
Erstrebenswert / Und
Jede Stunde mit dir ist
So
Lebenswert. Nichts ist vergleichbar mit
Dem was du gibst / Mit
Dem was du zeigst uns wie du lebst, wie du liebst. Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du... Schöne Tage mit dir sind kostbar,
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern.
Ich zelebriere sie wie einen Festtag,
An dem ich immer wieder neues von Dir lern. Im Moment ist das das Schönste dich zu kennen.
Dich zu kennen ist wie das Beste das ich hab.
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag! Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du... Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du... Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du... Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du... 

TRADUCTION

Je pourrais passer la journée à partler de toi
Sans mentionner une seule fois ton nom
Dans la douleur ou dans les larmes
Ton nom m'appaise
Chaqun de tes gestes est désirable
Chaque heure avec toi vaut tellement la peine d'être vécue. Rien n'est comparable
À ce que de donnes
Avec ce que tu nous montres, comment tu vis, comment tu aimes. Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi... Les belles journées avec toi sont précieuses,
Aussi précieuses que le chemin qui mène à l'étoile du matin.
Je les célèbre comme un jour de fête,
J'apprends toujours quelque chose de nouveau de toi. Pour le moment, la plus belle chose c'est de te connaître.
Te connaître est comme la meilleure chose que j'aie.
Pardonne-moi, mais je le répète encore une fois:
Prononcer ton nom est bien la plus belle chose que je dise! Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi... Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi... Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi... Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi... 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde