Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • W
  • >
  • Werkraum ( Axel Frank) – Chanson De La Plus Haute Tour

Artiste: Werkraum ( Axel Frank) - Titre: Chanson De La Plus Haute Tour 

Paroles & Traduction: - Chanson De La Plus Haute Tour Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre W de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Chanson De La Plus Haute Tour .

ORIGINAL

Es ist ein Turm erhoben
Hoch über aller Zeit
Am Meer, das mit der Sonne
Ausrann in Ewigkeit. Wach auf, o graue Seele
Und singe laut das Lob
Des Meeres und des dunklen
Gestirnes das zerstob. Besinge auch die Leiden,
Die schwarze Mitternacht,
Der Sünden die Du oben
Besiegst in harter Schlacht. Die Erde muß verbluten,
Nichts bleibt zurück von ihr,
Von Blumen und von Tieren
Bleibt Traum, Erinnerung dir. Dein Feuer aber leuchtet
Von keinem Wind verweht
Den Toten noch in dunklen
Gewölben zum Gebet. Du bist zum Turm erhoben
Hoch über aller Zeit
Am Meer, das mit der Sonne
Ausrann in die Ewigkeit. 

TRADUCTION

Une tour s'est dressée
Dominant tous les siècles
Près de la mer allée
Avec le soleil dans l'Eternité.1 
Lève-toi2, âme grise,
Entonne la louange
De la mer et de l'astre
Obscur qui a péri. 
Chante aussi les souffrances,
Le cœur noir de la nuit,
Les péchés que, Très-Haut,
Tu vaincs en dur combat. 
Qu'à mort la Terre saigne !
Rien ne restera d'elle,
Ni des fleurs, ni des bêtes,
Qu'un rêve en ta mémoire. 
Mais ton feu pourtant luit ‒
Aucun vent ne le souffle ‒
Et pour les morts priant
Sous les voûtes obscures. 
Te voici tour toi-même
Dominant tous les siècles
Près de la mer allée
Avec le soleil dans l'Eternité. 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde