Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Vianney - Titre: Pas là 

Paroles & Traduction: - Pas là Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre V de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Pas là .

ORIGINAL

Je suis une cruche,
percée de plus.
J’ai la peau craquelée,
depuis toi desséchée.
Quand vient la lune
et le vent frais,
par habitude,
je te cherche sur le canapé. Dieu qu’elle est loin
la nuit de liesse
où j’ai trouvé ta main
bien avant la tristesse.
Tu me traquais,
tu m’avais vu.
Tu m’as pris pour collier
et mon cou, tu l’a tordu. Mais t’es pas là, mais t’es où ?
Mais t’es où ? (pas là, pas là pas là…) Des nuits d’ivoire
sûr, ça je t’en dois.
Si les tiennes sont noires,
non, je ne t’en veux pas.
Ainsi va la vie,
enfin, surtout la tienne.
Je m’abrutis
à jouer les fontaines. Mais t’es pas là, mais t’es où ?
Mais t’es où ? (pas là, pas là pas là…) Je te remplace
comme je le peux.
Que tout s’efface,
j’en fais le veux.
Ça sera sans toi alors,
alors je n’ai plus qu’a être d’accord. À vous les cruches,
les cœurs en miettes,
soyons la ruche,
d’un futur en fête. 

TRADUCTION

Je suis une cruche,
percée de plus.
J’ai la peau craquelée,
depuis toi desséchée.
Quand vient la lune
et le vent frais,
par habitude,
je te cherche sur le canapé. Dieu qu’elle est loin
la nuit de liesse
où j’ai trouvé ta main
bien avant la tristesse.
Tu me traquais,
tu m’avais vu.
Tu m’as pris pour collier
et mon cou, tu l’a tordu. Mais t’es pas là, mais t’es où ?
Mais t’es où ? (pas là, pas là pas là…) Des nuits d’ivoire
sûr, ça je t’en dois.
Si les tiennes sont noires,
non, je ne t’en veux pas.
Ainsi va la vie,
enfin, surtout la tienne.
Je m’abrutis
à jouer les fontaines. Mais t’es pas là, mais t’es où ?
Mais t’es où ? (pas là, pas là pas là…) Je te remplace
comme je le peux.
Que tout s’efface,
j’en fais le veux.
Ça sera sans toi alors,
alors je n’ai plus qu’a être d’accord. À vous les cruches,
les cœurs en miettes,
soyons la ruche,
d’un futur en fête. 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde