Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • V
  • >
  • Vescan – Piesa Mea Preferata

Artiste: Vescan - Titre: Piesa Mea Preferata 

Paroles & Traduction: - Piesa Mea Preferata Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre V de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Piesa Mea Preferata .

ORIGINAL

Stiu ca nu poti sa rezisti, nici o zi fara mine
Vrei sau nu vrei sa recunosti, langa mine ti-e bine
Nu esti perfect, ai un defect, iti place vocea mea
Stiu ca nu poti sa rezisti... [Strophe I]
Hai sa uitam de toate, nu mai privi in spate
Ca vezi tu zilele trec si cine are dreptate?
Da' ce conteaza, de fapt in realitate, cand avem atatea vise desenate?
Eu vreau bere, tu vrei suc, tu vrei film, eu vreau sa dorm
Oke, da drumu la film, eu vreau seminte, tu vrei popcorn
Si, ma intrebi de ce imi e somn?
Cand ma chinui cu filme romantice, chiar vreau sa dorm
Tu vrei plimbari, poze la rasarit
Da' astea-s pacate in lumea mea, si eu m-am spovedit
O cina romantica, m-ai nimerit
Da' sa-mi aminteasca cineva cand m-am casatorit Eu fac haos, tu curat, zi de zi,
Langa mine e cosmar, da' fara mine cum ar fi?
Stii, duma asta poate pare expirata,
Da' vocea ta ramane piesa mea preferata [Refren]
Stiu ca nu poti sa rezisti, nici o zi fara mine
Vrei sau nu vrei sa recunosti, langa mine ti-e bine
Nu esti perfect, ai un defect, iti place vocea mea
Stiu ca nu poti sa rezisti nicio zi fara mine
nicio zi fara mine (4x) [Strophe II]
Si ne intelegem de minune, ne plimbam pe faleza
Ca in telenovele, oke, acum chiar imi iau viteza
Si scuza-ma ca intervin sa fac o paranteza
Da' tu chiar nu vezi ca eu vorbesc rusa, tu chineza? Si cum se face? ca stam ca pe ace
Nu stim face pace, si parca ne place
Nimeni nu ma intoarce, de maine ma schimb
Da' te rog sa-mi zici cum vrei sa te mint? Serios? sau zambind? la telefon? sau pe facebook
Ca ai intors lumea pe dos, si tot n-ai gasit papuc
Pentru mine, pentru noi, care noi?
Aaaaa....noi doi..... Taca taca, iar imi spargi timpanele
Si la cat ma porti prin mintea ta, ma dor picioarele
Si nu-i ca in Twilight, n-o sa zburam vreodata
Da' vocea ta ramane PIESA MEA PREFERATA [Refren] [Bridge: Kamelia]
Si daca ne certam, facem cumva si ne impacam
In 5 minute ne trece, unu fara celalalt nu putem sa stam
Si daca ne certam in 5 minute ne impacam
Facem cumva si ne trece,vara asta langa tine nu e rece [Refren] Nu esti perfect, ai un defect, iti place vocea mea
Stiu ca nu poti sa rezisti nicio zi fara mine 

TRADUCTION

Je sais que tu ne peux pas rester un jour sans moi
Que tu veuilles l'admettre ou non, tu vas bien avec moi
Tu n'es pas parfait, tu as un défaut, tu aimes ma voix
Je sais que tu ne peux pas résister ... [Strophe I]
Oublions tout, ne regarde pas en arrière
Comme vous pouvez le voir, les jours passent et qui a raison?
Mais qu'est-ce qui compte vraiment, en réalité, quand nous avons tant de rêves dessinés?
Je veux de la bière, tu veux du jus, tu veux du film, je veux dormir
D'accord, laisse aller le film, je veux des graines, tu veux du pop-corn
Et vous me demandez pourquoi j'ai sommeil?
Quand je lutte avec des films romantiques, je veux vraiment dormir
Vous voulez des promenades, des photos au lever du soleil
Oui, ce sont des péchés dans mon monde, et j'ai avoué
Un dîner romantique, tu me frappes
Laisse quelqu'un me rappeler quand je me suis marié je fais du chaos, tu nettoie, jour après jour,
Il y a un cauchemar à côté de moi, mais à quoi ça ressemblerait sans moi?
Vous savez, cette douma peut sembler obsolète,
Oui, ta voix reste ma chanson préférée [Chorus]
Je sais que tu ne peux pas rester un jour sans moi
Que tu veuilles l'admettre ou non, tu vas bien avec moi
Tu n'es pas parfait, tu as un défaut, tu aimes ma voix
Je sais que tu ne peux pas rester un jour sans moi
pas de jour sans moi (4x) [Strophe II]
Et on s'entend super bien, on marche en bord de mer
Comme dans les feuilletons, d'accord, maintenant je prends vraiment de la vitesse
Et excusez-moi d'intervenir pour faire une parenthèse
Ne voyez-vous pas vraiment que je parle russe, vous chinois? Et comment ça se passe? que nous nous tenons comme des aiguilles
Nous ne savons pas comment faire la paix, et nous semblons l'aimer
Personne ne me rend, je changerai demain
Veuillez me dire comment vous voulez que je vous mente? Sérieusement? ou souriant? au téléphone? ou sur facebook
Que tu as bouleversé le monde et que tu ne trouvais toujours pas de pantoufle
Pour moi, pour nous, qui sommes-nous?
Aaaaa .... tous les deux ..... Tais-toi, tais-toi et casse-moi les tympans
Et autant que tu me porte dans ton esprit, mes jambes me font mal
Et ce n'est pas comme dans Twilight, on ne volera jamais
Oui, votre voix reste MA CHANSON FAVORITE [Chorus] [Bridge: Kamelia]
Et si nous discutons, nous inventons et réconcilions
En 5 minutes on passe, l'un sans l'autre on ne peut pas rester
Et si on se dispute en 5 minutes, on se rattrape
On fait en quelque sorte et on passe, cet été à côté de toi il ne fait pas froid [Refrain] Tu n'es pas parfait, tu as un défaut, tu aimes ma voix
Je sais que tu ne peux pas rester un jour sans moi

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde