Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Tiziano Ferro - Titre: Il vento 

Paroles & Traduction: - Il vento Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre T de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Il vento .

ORIGINAL

Quando tira il vento, quando tira il vento
Quando tira il vento, ascolto te che stai chiamando
Quando tira il vento, quando tira il vento
Quando soffia il vento Qui non piove più oramai, cielo aperto azzurro e poi
Spazi grandi e verdi tra noia e tranquillità
Ma forse tu nevicherai E se si alzerà il vento
Lo vedremo scatenare le più alte onde in mare
E poi sarà tempesta
Sotto cieli un po' più veri, sai potremmo riposare E ci darà di più di quello che c'è stato
E quello che è passato
E sarà tuo e mio
Vedrai se arriverà, che brezza porterà con sé Quando tira il vento, quando tira il vento
Quando tira il vento, ascolto te che stai chiamando
Quando tira il vento, quando tira il vento
Quando soffia il vento Perché un giorno capirai e lo riconoscerai
Sarà un forte temporale, poi mai più dolore
E se si alzerà il vento
Lo vedremo scatenare le più alte onde in mare
E poi sarà tempesta
Sotto cieli un po' più veri, noi potremmo riposare Pioverà e ti bagnerai, e non ti riparerai
E se mai nevicherà, guarderemo scendere i suoi fiocchi
Giù e per sempre su quello che c'è stato
Su quello che è passato
Su e ancora
E tutto coprirà, e tutte le città E poi sarà tempesta
Sotto cieli un po' più veri, sai potremmo riposare
E ci darà di più di quello che c'è stato
E quello che è passato
E sarà tuo e mio
Vedrai se arriverà, che brezza porterà con sé Pioverà e ti bagnerai, e non ti riparerai
E se mai nevicherà, guarderemo scendere i suoi fiocchi
Giù e per sempre su quello che c'è stato
Su quello che è passato
Su e ancora
E tutto coprirà, e tutto porterà con sé Quando tira il vento, quando tira il vento
Quando tira il vento, ascolto te che stai chiamando
Quando tira il vento, quando tira il vento
Quando soffia il vento 

TRADUCTION

Quand le vent souffle, quand le vent souffle
Quand le vent souffle, je t'entends appeler
Quand le vent souffle, quand le vent souffle
Quand le vent souffle Ici il ne pleut plus, le ciel est bleu, dégagé
De grands espaces verts entre ennui et tranquillité
Mais peut-être neigeras-tu Et si le vent se lève
Nous le verrons déchaîner les plus hautes vagues sur la mer
Puis ce sera la tempête
Sous des cieux un peu plus réels, tu sais que nous pourrons reposer Et il nous donnera plus que ce qui a été
Et ce qui s'est passé
Sera à toi et à moi
Tu verras s'il arrive, quelle brise il apportera avec lui Quand le vent souffle, quand le vent souffle
Quand le vent souffle, je t'entends appeler
Quand le vent souffle, quand le vent souffle
Quand le vent souffle Car un jour tu comprendras et tu le reconnaîtras
Il y aura une forte tempête, puis plus jamais de douleur
Et le vent se lèvera
Nous le verrons déchaîner les plus hautes vagues sur la mer
Puis ce sera la tempête
Sous des cieux un peu plus réels, nous pourrons reposer Il pleuvra et tu te baigneras, et tu ne t'abriteras pas
Et si jamais il neige, nous regarderons tomber ses flocons
Pour toujours sur ce qui a été
Sur ce qui est passé
Toujours
Et elle recouvrira tout, toutes les villes Puis ce sera la tempête
Sous des cieux un peu plus réels, tu sais que nous pourrons reposer
Et il nous donnera plus que ce qu'il y a eu
Et ce qui s'est passé
Sera à toi et à moi
Tu verras s'il arrive, quelle brise il apportera avec lui Il pleuvra et tu te baigneras, et tu ne t'abriteras pas
Et si jamais il neige, nous regarderons tomber ses flocons
Pour toujours sur ce qui a été
Sur ce qui est passé
Toujours
Et elle recouvrira tout, et elle emportera tout avec elle Quand le vent souffle, quand le vent souffle
Quand le vent souffle, je t'entends appeler
Quand le vent souffle, quand le vent souffle
Quand le vent souffle 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde