Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • Thomas Godoj – Was wäre wenn

Artiste: Thomas Godoj - Titre: Was wäre wenn 

Paroles & Traduction: - Was wäre wenn Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre T de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Was wäre wenn .

ORIGINAL

Es war 21
Voller Wünsche und gespannt was da kommt er wollte Schauspieler werden
Wusste aus jedem Film jedes Wort ein Freund kannte so viele Leute
Darunter solche die, die Richtigen kennen und so kam er zur Schauspielschule
Alle Türen schienen auf zu gehen manchmal denkt er noch an diese Tage
Alles kam anders als gedacht in der Prüfung sollte er tanzen
Wollt sich nicht blamieren hat es nicht gemacht Doch was wäre wenn, wäre es das gewesen
Wäre es das Leben von dem man träumt
Jeder hat Chancen schon vergeben
Doch nichts passiert ohne Grund
Und was wäre wenn alle unsere Schritte
Die einzig wahren wären
Würden wir wissen was es heißt zu leben
Wenn nichts anderes kommt
Und nichts passiert Wenn ich ihn heute Frage bereut er nicht so wie es kam
Und dann zeigt er die alten Bilder als einen Gruß aus früheren Jahren
Sein Glück fand er nicht nur in Träumen die Frau fürs Leben auf, ´nem anderen Weg
Und seine Zukunft hinter den Grenzen die heute nicht mehr wichtig sind
Und reden wir über frühere Tage fallen auch mir die Momente ein
Die mich in eine Richtung Lenkten könnte ich heute auch woanders sein Und so kennt, jeder diese Fragen all die Skepsis über Ziel und Sinn
Die an manchen dunklen Tagen uns die guten Zeiten stehlen
Und die Angst sagt es wird sich was andern und das Herz sagt ich freu mich drauf
Das Leben wird nie nach Regeln tanzen egal was man plant oder glaubt 

TRADUCTION

Il avait 21 ans
Plein de souhaits et excité pour le futur,
Il voulait devenir acteur
Il connaissait tous les dialogues de tous les films,
Un de ses amis connaissait tout plein de gens
Et certains parmi eux connaissaient les bonnes personnes,
Et c'est ainsi qu'il entra à l'école d'art dramatique
Toutes les portes semblaient s'ouvrir,
Il repense parfois à cette époque
Ça ne s'est pas passé comme prévu, à l'exam il devait danser
Il ne voulait pas avoir l'air ridicule, alors il ne l'a pas fait Mais si, mais si cette fois avait été la bonne?
Aurait-ce été la vie dont tout le monde rêve?
Nous avons tous déjà raté des occasions,
Mais rien n'arrive sans raison
Et si, et si tous nos pas
Étaient les seuls qui soient vrais?
Saurions-nous ce que ça signifie de vivre
Lorsque rien d'autre ne vient
Et que rien ne se produit? Quand je lui demande aujourd'hui, il dit ne pas regretter
Et puis il montre les photos,
En souvenir des années passées
Il n'a pas trouvé le bonheur que dans ses rêves,
Il a trouvé la femme de ses rêves sur une autre voie
Et son avenir par-delà des barrières
Qui n'ont plus aucune importance aujourd'hui
Et lorsqu'il passe du passé, je me rappelle aussi ces moments
Qui m'ont mené dans une certaine direction
Pourrais-je aussi être quelque part d'autre aujourd'hui? Nous connaissons tous ces questions,
Tous ces doutes concernant le but et le sens
Et la peur dit que les choses vont changer,
Et le cœur dit qu'il a hâte que ça se produise
La vie ne dansera jamais selon les règles,
Peu importe nos plans ou nos croyances 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde