Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • T
  • >
  • the blood brothers – live at the apocalypse cabaret

Artiste: the blood brothers - Titre: live at the apocalypse cabaret 

Paroles & Traduction: - live at the apocalypse cabaret Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre t de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme live at the apocalypse cabaret .

ORIGINAL

Scarecrow, you ruined me.
Now I've caught my hands in the death machine.
They fed my children to the lions;
they made me watch it on the television.
Scarecrow, with your blackbird wives,
I was promised you'd come and save my life.
They chased me down with the farmer's son,
bashed our brains out with an oil drum.
The cross-eyed map of the afterlife is knitting tiny neck ties...
But scarecrow, I'm still alive.
Who sewed me back together to watch the whole world writhe?
Watch me stumble on the cobblestones.
Mothers, grab your children, here comes the town drunk.
Scarecrow, they took my wife.
They tied her to an oak in a field of rye.
They flood the field with kerosene;
as the moths ate the flames their faces beamed.
The bald-eyed map of the afterlife is knitting tiny neck ties..
And the Graveyard Ship flies over us.
The celebrity host walks the plank.
The verse of the day is, "Baby heads planted in the ground don't make baby trees. Thank you, goodnight."
Scarecrow, did you hear about the priest
they found jerking off in the confession booth?
His collar spinning like a top
he looked so pathetic crying to the cops.
Scarecrow, did you hear about the man who locked his daughter
in the basement for 12 years?
They dragged her out of the house to the hungry audience.
The cross-eyed map of the afterlife is knitting tiny neck ties.
The bald-eyed map of the afterlife is knitting tiny noose ties.
The wild-eyed map of the afterlife is knitting tiny death lies.

TRADUCTION

Épouvantail, tu m'as ruiné.
Maintenant, j'ai pris mes mains dans la machine à mort.
Ils ont nourri mes enfants aux lions;
ils m'ont fait le regarder à la télévision.
Épouvantail, avec vos femmes merles,
On m'a promis que tu viendrais me sauver la vie.
Ils m'ont poursuivi avec le fils du fermier,
frappé nos cerveaux avec un baril d'huile.
La carte louche de l'au-delà est en train de tricoter de minuscules cravates ...
Mais épouvantail, je suis toujours en vie.
Qui m'a recousu pour regarder le monde entier se tordre?
Regarde-moi trébucher sur les pavés.
Mères, prenez vos enfants, voici la ville ivre.
Épouvantail, ils ont pris ma femme.
Ils l'ont attachée à un chêne dans un champ de seigle.
Ils inondent le champ de kérosène;
tandis que les papillons de nuit mangeaient les flammes, leurs visages rayonnaient.
La carte aux yeux chauves de l'au-delà est en train de tricoter de minuscules cravates.
Et le vaisseau du cimetière nous survole.
L'hôte célèbre marche sur la planche.
Le verset du jour est: "Les têtes de bébé plantées dans le sol ne font pas de bébés arbres. Merci, bonne nuit."
Épouvantail, avez-vous entendu parler du prêtre
ils ont trouvé branler dans la cabine de confession?
Son col tourne comme un haut
il avait l'air si pathétique en pleurant aux flics.
Épouvantail, avez-vous entendu parler de l'homme qui a enfermé sa fille
au sous-sol depuis 12 ans?
Ils l'ont traînée hors de la maison vers le public affamé.
La carte louche de l'au-delà est de tricoter de minuscules cravates.
La carte aux yeux chauves de l'au-delà est en train de tricoter de minuscules liens.
La carte aux yeux sauvages de l'au-delà tricote de minuscules mensonges sur la mort.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde