Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Stefan Waggershausen – Wanderherz

Artiste: Stefan Waggershausen - Titre: Wanderherz 

Paroles & Traduction: - Wanderherz Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre S de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Wanderherz .

ORIGINAL

Jetzt mach doch nicht so'n Trauermarsch-Gesicht,
Es ist halt so und lügen mag ich nicht,
Klau mir nicht die Flügel, laß mich gehen,
Hast mich schon bald vergessen, wirst schon sehen.
Du weißt mein Herz war immer ruhelos,
Gewöhn dich nicht daran, komm laß das bloß!
Irgendwas da draußen lockt mich raus,
Bin überall und nirgendwo zu Haus. Hab ein Wanderherz, bin mal hier mal dort,
Muß weiterziehen, bin morgen fort.
So'n Wanderherz, das ist nur zu Besuch,
Bin leider nicht der Mann, den du solang schon suchst. Und frag mich nicht, wo ich morgen bin,
Mag sein es weiß der Sturm, es weiß der Föhn.
Dein Herz, es darf niemals traurig sein,
Bleibst sicher nicht, bleibst sicher nicht allein. So'n Wanderherz, das ist mal hier mal dort,
Wird weiterziehen, ist morgen fort.
So'n Wanderherz, das ist nur zu Besuch,
Bin leider nicht der Mann, den du solang schon suchst. So'n Wanderherz, das ist mal hier mal dort,
Muß weiterziehen, ist morgen fort.
So'n Wanderherz, das ist nur zu Besuch,
Bin leider nicht der Mann, den du solang schon suchst. 

TRADUCTION

Allez, ne fait pas une telle tête d'enterrement,
C'est comme ça et c'est tout, et je n'aime pas les mensonges
Ne m'arrache pas les ailes, laisse-moi partir
Tu m'aurais bientôt déjà oublié, tu verras
Tu sais, mon cœur a toujours été fébrile
Ne t'y fais pas, allez, lâche simplement prise!
Il y a quelque chose qui m'attire là-dehors,
Je suis partout et nulle part à la maison J'ai un cœur vagabond; je suis parfois ici, parfois là-bas
Je dois poursuivre ma route, demain je serai loin d'ici
Un tel cœur vagabond n'est toujours que de passage
Je ne suis, hélas!, pas l'homme depuis longtemps recherché Et ne me demande pas où je serai demain,
Peut-être la tempête, peut-être le föhn le savent-ils
Ton cœur, il ne devrait jamais être triste
Ne reste certainement pas, ne reste certainement pas seule Un tel cœur vagabond est parfois ici, parfois là-bas
Il poursuivra sa route, demain il sera loin d'ici
Un tel cœur vagabond n'est toujours que de passage
Je ne suis, hélas!, pas l'homme depuis longtemps recherché Un tel cœur vagabond est parfois ici, parfois là-bas
Il poursuivra sa route, demain il sera loin d'ici
Un tel cœur vagabond n'est toujours que de passage
Je ne suis, hélas!, pas l'homme depuis longtemps recherché 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde