Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Stefan Waggershausen – Linda Paloma

Artiste: Stefan Waggershausen - Titre: Linda Paloma 

Paroles & Traduction: - Linda Paloma Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre S de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Linda Paloma .

ORIGINAL

Linda Paloma, sag, wie war die Nacht?
Haben die Sterne den Schlaf dir bewacht?
Oder waren die Stunden einsam und leer?
Wünscht du dir, der Sturm treibt dich fort und vor sich her?
Du lebst im Turm, aus Elfenbein,
Dein Bett ist aus Silber,
Doch du liegst dort allein. Er hat dein Herz umzingelt,
Mit Charme und mit Geld,
Du bist den Perlen gefolgt,
Sein Alter, die Jahre hat nicht mehr gezählt.
Heute öffnet sich nur selten das Elfenbeintor
Und voller Stolz führt er dich
Seinen Freunden dann vor
Deinen Käfig aus Gold
Hast du oft schon verflucht,
Das Bett aus Silber
In dem dich niemand besucht.
Deinen Käfig aus Gold
hast du oft schon verflucht,
Das Bett aus Silber
In dem dich niemand besucht Der Weg nach draußen,
Der ist nicht sehr weit,
Überleg nicht mehr lang, Lind Paloma,
Sonst frißt dich die Zeit,
Denn du lebst im Gefängnis,
Aus 18 Karat
Und draußen flüstert der Wind
Lind Paloma ich hol dich ab,
Komm raus aus dem Turm aus Elfenbein,
In deinem Bett aus Silber
Schläfst du doch nur allein... 

TRADUCTION

Linda Paloma, dis-moi, comment était la nuit ?
Les étoiles ont-elles veillé sur ton sommeil ?
Ou les heures étaient-elles vides et solitaires ?
Souhaites-tu que la tempête te pousse droit devant elle, vers la sortie ?
Tu vis dans une tour d'ivoire,
Ton lit est en argent,
Mais tu t'y allonges seule. Il a encerclé ton cœur,
Avec du charme et de l'argent.
Tu as suivi les perles.
Son âge...les années...1n'a plus aucune importance.2
Aujourd'hui la porte d'ivoire s'ouvre si rarement
Et il te présente alors fièrement à ses amis.
Ta cage d'or,
Tu l'as bien souvent maudite,
(Aussi) le lit d'argent
Où personne ne t'y rend visite.
Ta cage d'or,
Tu l'as bien souvent maudite,
(Aussi) le lit d'argent
Où personne ne t'y rend visite. Le chemin vers l'extérieur,
N'est pas très loin.
Ne réfléchis pas plus longtemps, Linda Paloma,
Sinon, le temps va te dévorer.
Car tu vis dans la prison,
En or 18 carats,
Et dehors, murmure le vent.
Linda Paloma, je viens te chercher.
Sors de la tour d'ivoire !
Dans ton lit d'argent,
Tu n'y dors, de toute façon, que toute seule... 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde