Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Silente – Ne gledaj me kao da sam

Artiste: Silente - Titre: Ne gledaj me kao da sam 

Paroles & Traduction: - Ne gledaj me kao da sam Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre S de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Ne gledaj me kao da sam .

ORIGINAL

Sunce vrijeđa noćne ptice
sve mi uzmi, ostavi sitnice,
smolu kojom mažeš žice,
kožu kojom kriješ lice al nadam se da shvaćaš
da to nije bila moja greška
nisu moji snovi tvrđave od pijeska
ma nek´ rade štogod hoće
ja ne odlazim bez pljeska Ref.
Bolje gubim no što ljubim
krije se tama u tom bljesku
slika u tvom oku
već sam negdje vidjela tu fresku Sad se neka druga srna
ovim medaljonom diči
nije ona koju sanjaš,
ali ajde barem na nju liči Umorni su konji koji vuku ovu kočiju
šutim i po potrebi mijenjam boju očiju
o, kako vrište
mijenjam bojište Sve u ime kiše, u ime Napoleona
moja put sve je više kao put kameleona
nekad crna,
nekad crvena 

TRADUCTION

Le soleil insulte les oiseaux de nuit
prends tout de moi, laisse les petites choses,
résine avec laquelle vous lubrifiez les fils,
la peau avec laquelle vous couvrez votre visage mais j'espère que vous comprenez
que ce n'était pas de ma faute
mes rêves ne sont pas une forteresse de sable
laissez-les faire ce qu'ils veulent
Je ne pars pas sans applaudissements Réf.
Je perds mieux que j'aime
l'obscurité se cache dans ce flash
une image dans tes yeux
J'ai déjà vu cette fresque quelque part. Maintenant, un autre cerf
se vante de ce médaillon
ce n'est pas celle dont vous rêvez,
mais au moins elle lui ressemble. Les chevaux tirant cette voiture sont fatigués
Je reste silencieux et change la couleur de mes yeux au besoin
oh comment ils crient
Je change le champ de bataille Tout au nom de la pluie, au nom de Napoléon
mon chemin ressemble de plus en plus au chemin d'un caméléon
une fois noir,
une fois rouge

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde