Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • S
  • >
  • Samy Deluxe ( Samy Sorge) – Eines Tages

Artiste: Samy Deluxe ( Samy Sorge) - Titre: Eines Tages 

Paroles & Traduction: - Eines Tages Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre S de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Eines Tages .

ORIGINAL

[Strophe I]
Oh ja, ich war schon arm
War schon reich
Dachte alles ändert sich
Das meiste blieb gleich
Ich wollte das Spotlight
Und wollte den Fame
Dann hatt' ich ihn und wünschte, mich würd keiner kennen
Ich war schon oben
Und war schon unten
Hab' überall mein Glück gesucht und nirgends gefunden [Bridge]
Und hab' gelernt
Egal was ich hab'
Es ist nie das, was ich will
Nie das, nie das
Doch [Refrain]
Eines Tages
Werd' ich wieder glücklich
Weil ich weiß, irgendwann wird es besser sein
Eines Tages
Wird mein Traum zur Wirklichkeit
Und ich bin endlich mit mir selbst im Reinen
Eines Tages
Werde ich wieder glücklich, weil
Weil irgendwann wird’s besser sein
Eines Tages
Oh, eines Tages [Strophe II]
Und ja, ich war schon hier
Und war schon da
Mitte, der Ort ist egal
Ich komm' auf mich selber nich' klar
Ich wollte die Groupies
Und immer mehr Frauen
Dann hatt' ich soviele, ich konnt' keiner mehr trauen
Ich war in Beziehungen, hab' gewünscht, dass ich frei bin
Dann war ich wieder solo fühlte mich so allein [Bridge] [Refrain] [Strophe III]
Und ich wollte immer
So viele Optionen
Sprich Möglichkeiten
Aber als sie dann da waren
Fiel's so schwer, mich zu entscheiden
Wieso denn nur dieses oder jenes?
Ich wollte eigentlich 'n bisschen von beiden
Doch scheinbar geht das nicht
Und genau davon rede ich
Denn manchmal ist es schwer
Und manchmal auch leicht
Und manchmal musst du warten
Manchmal kriegst du's auch gleich
Und manchmal bekommst du's
Doch willst es nicht mehr
Denn du jagst schon dem nächsten, schönen Traum hinterher
Und sogar wenn du all den Ruhm, Erfolg und das Geld kriegst
Nützt dir das nichts, solang' du nicht im Reinen mit dir selbst bist
Und wirst du sehen [Bridge II]
Egal was du hast
Es ist nie das, was du willst
Nie das, nie das
Doch [Refrain] 

TRADUCTION

[Stanza I]
Oh oui, j'étais déjà pauvre
Était déjà riche
Je pensais que tout change
La plupart sont restés les mêmes
Je voulais le projecteur
Et je voulais la gloire
Puis je l'ai eu et j'aurais aimé que personne ne me connaisse
J'étais déjà là-haut
Et était déjà en baisse
Je cherchais le bonheur partout et je n'ai trouvé nulle part [Bridge]
Et appris
Peu importe ce que j'ai
Ce n'est jamais ce que je veux
Jamais ça, jamais ça
Mais [s'abstenir]
Un jour
Je serai de nouveau heureux
Parce que je sais que ce sera mieux un jour
Un jour
Mon rêve devient réalité
Et je suis enfin en paix avec moi-même
Un jour
Je serai heureux à nouveau car
Parce qu'un jour ce sera mieux
Un jour
Oh un jour [strophe II]
Et oui, j'étais déjà là
Et était déjà là
Au milieu, l'endroit n'a pas d'importance
Je ne peux pas me débrouiller
Je voulais les groupies
Et de plus en plus de femmes
J'en avais tellement, je ne pouvais plus faire confiance à personne
J'étais en couple, j'aurais aimé être libre
Puis j'étais à nouveau en solo, je me sentais si seul [Bridge] [Refrain] [Verse III]
Et j'ai toujours voulu
Tant d'options
Parler des possibilités
Mais quand ils étaient là
C'était si difficile de décider
Pourquoi seulement ceci ou cela?
Je voulais en fait un peu des deux
Mais apparemment, ce n'est pas possible
Et c'est exactement ce dont je parle
Parce que parfois c'est difficile
Et parfois facile
Et parfois tu dois attendre
Parfois, vous l'obtenez tout de suite
Et parfois tu comprends
Mais tu n'en veux plus
Parce que vous poursuivez déjà le prochain beau rêve
Et même si vous obtenez toute la renommée, le succès et l'argent
Cela ne vous sert à rien tant que vous n'êtes pas en paix avec vous-même
Et vous verrez [Bridge II]
Peu importe ce que vous avez
Ce n'est jamais ce que tu veux
Jamais ça, jamais ça
Mais [s'abstenir]

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde