Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: rammstein - Titre: a sacrifice 

Paroles & Traduction: - a sacrifice Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre r de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme a sacrifice .

ORIGINAL

Sah ein Mädchen ein Röslein stehen. Blühte dort in lichten Hönen. So sprach sie ihren Liebsten an. Ob er es ihr steigen kann. I will sacrifice. I will sacrifice. All I have in life to clear my conscience.. I will sacrifice. I will sacrifice. All I have in life. Sacrifice, sacrifice. Der Jüngling steigh den Berg mit Qual. Die Aussicht ist ihm sehr egal. Hat das Röslein nur im Sinn. Bringt es seiner Liebsten hin. (sacrifice). Sie will es und so ist es fein. So war es und so wird es immer sein. Sie will es und so ist es Brauch. Was sie will bekommt sie auch. I will sacrifice. I will sacrifice. All I have in life to clear my conscience.. I will sacrifice. I will sacrifice. All I have in life. Sacrifice, sacrifice. An seinen Stiefeln bricht ein Stein. Will nicht mehr am Fälsen Sein. Und ein Schrei tut jedem kund. Beide fallen in den Grund. (I will sacrifice. Will sacrifice. Will sacrifice. Will sacrifice). Sie will es und so ist es fein. So war es und so wird es immer sein. Sie will es und so ist es Brauch. Was sie will bekommt sie auch. Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice). Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice). Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice). Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice). Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice). Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice). Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice). Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice). I will sacrifice. I will sacrifice. All I have in life to clear my conscience.. I will sacrifice. I will sacrifice. All I have in life. Sacrifice, sacrifice

TRADUCTION

Une fille a vu une petite rose qui se tenait là. Elle y fleurit dans des teintes vives. Alors elle a demandé à son amant S'il pouvait l'escalader pour elle. Je vais me sacrifier. Je sacrifierai Tout ce que j'ai dans la vie pour soulager ma conscience... Je vais me sacrifier. Je sacrifierai Tout ce que j'ai dans la vie. Sacrifice, sacrifice. Le jeune homme gravit la montagne à l'agonie. Il ne se soucie pas de la vue. Il ne pense qu'à la petite rose Apportez-le à sa bien-aimée. (sacrifice). Elle le veut et c'est bien ainsi. Il en a été ainsi et il en sera toujours ainsi. Elle le veut et c'est comme ça. Ce qu'elle veut, elle l'obtient. Je vais me sacrifier. Je sacrifierai Tout ce que j'ai dans la vie pour soulager ma conscience... Je vais me sacrifier. Je sacrifierai Tout ce que j'ai dans la vie. Sacrifice, sacrifice. Il y a une pierre qui se brise sur ses bottes. Il ne sera plus à son cou. Et un cri fait savoir à tout le monde Les deux tombent au sol. (Je vais me sacrifier. Je vais me sacrifier. Je vais me sacrifier). Elle le veut et c'est bien. C'était comme ça et ce sera toujours comme ça. Elle le veut et c'est comme ça. Ce qu'elle veut, elle l'obtient. Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice). Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice). Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice). Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice). Tiefe Brunnen muß man graben (sacrifice, sacrifice). Wenn man klares Wasser will (sacrifice, sacrifice). Rosenrot oh Rosenrot (sacrifice, sacrifice). Tiefe Wasser sind nicht still (sacrifice, sacrifice). Je vais me sacrifier. Je vais me sacrifier. Tout ce que j'ai dans la vie pour libérer ma conscience... Je vais me sacrifier. Je vais me sacrifier. Tout ce que j'ai dans la vie. Sacrifice, sacrifice

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde