Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Przemysław Gintrowski – Powrót

Artiste: Przemysław Gintrowski - Titre: Powrót 

Paroles & Traduction: - Powrót Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre P de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Powrót .

ORIGINAL

Ścichł wrzask szczęk i śpiew
Z ust wypluwam lepki piach
Przez bezludny step
Wieje zimny wiatr
Tu i ówdzie strzęp
Lub stopy ślad
Przysypany  Dokąd teraz pójdę kiedy nie istnieją już narody
Zapomniany przez anioły, porzucony w środku drogi
Nie ma w kogo wierzyć, nie ma kochać, nienawidzić kogo
I nie dbają o mnie światy, martwy zmierzch nad moją drogą Gdzie mój ongiś raj
Chcę wrócić tam
Jak najprościej  Szukasz raju!
Szukasz raju!
Na rozstajach wypatrując śladu gór?!
Szukasz raju!
Szukasz raju!
Opasuje ziemię tropów twoich sznur...  Sam też mogę żyć
Żyć dopiero mogę sam
Niepokorna myśl
Zyska nowy kształt
Tu i ówdzie błysk
Lub słowa ślad
Odkrywany  Wszystkie drogi teraz moje kiedy wiem jak dojść do zgody
Żadna burza, cisza, susza nie zakłóci mojej drogi
Nie horyzont coraz nowy, nowa wciąż fatamorgana
Ale obraz świata sponad szczytu duszy oglądany Tam dziś wspiąłem się
Znalazłem raj
Raj bez granic  Jesteś w raju
Jesteś w raju
Żaden tłum nie dotarł nigdy na twój szczyt
Jesteś w raju
Jesteś w raju
Gdzie spokojny słyszysz krwi i myśli rytm...  Jestem w raju
Jestem w raju
Żaden tłum nie dotarł nigdy na mój szczyt
Jestem w raju
Jestem w raju
Gdzie spokojny słyszę krwi i myśli rytm... 

TRADUCTION

Il y avait un cri de mâchoires et de chant
Je crache du sable collant de ma bouche
À travers une steppe déserte
Un vent froid souffle
Ici et là un lambeau
Ou empreinte
Maintenant, où irai-je quand il n'y aura plus de nations
Oublié par les anges, abandonné au milieu de la route
Il n'y a personne à croire, il n'y a pas d'amour, je déteste qui
Et les mondes ne se soucient pas de moi, crépuscule mort sur mon chemin Où est mon paradis une fois?
Je veux y retourner
La manière la plus simple Vous cherchez le paradis!
Chercher le paradis!
A la croisée des chemins à la recherche d'un sentier de montagne?!
Chercher le paradis!
Chercher le paradis!
Il encercle le sol de tes pas ... je peux vivre moi-même
Je ne peux vivre que seul
Une pensée indisciplinée
Il prendra une nouvelle forme
Un flash ici et là
Ou trace de mot
Découvert Toutes les routes sont à moi maintenant quand je sais comment m'entendre
Aucune tempête, aucun silence, aucune sécheresse ne perturbera mon chemin
L'horizon n'est pas nouveau, c'est encore un mirage
Mais l'image du monde d'en haut, le sommet de l'âme regardé Là, j'ai grimpé aujourd'hui
J'ai trouvé le paradis
Paradis sans frontières Vous êtes au paradis
Vous êtes au paradis
Aucune foule n'a jamais atteint votre apogée
Vous êtes au paradis
Vous êtes au paradis
Où calme tu entends le sang et les pensées du rythme ... je suis au paradis
Je suis au paradis
Aucune foule n'a jamais atteint mon apogée
Je suis au paradis
Je suis au paradis
Où le calme j'entends du sang et des pensées de rythme ...

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde