Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: phish - Titre: i didn't know 

Paroles & Traduction: - i didn't know Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre p de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme i didn't know .

ORIGINAL

I didn't know,

I didn't know

Well I didn't like cheeseburger alleycats near me

A petrified Phish disease,

I wish somebody'd hear me

I didn't like maple dew, honey melon watercress

I didn't like Phish shoes down by muddy watermelon

I didn't seem to miss you when you kiss'd my honey water

And even showed a picture, showed her down by honey's border

But who laid silver tooth and broke my sunny shoe shine

And all my plastic melodreams are waiting for their new shine

Pardon me, Doug (pardon me, Doug)

Is this a picture of Otis Redding?

Yes! Yes! Taken right before he died

Well you can give me his hide

(well you can give me his hide)

(I didn't know)

I didn't know that I was that far gone (8x)

Well I woulda' liked to seen Bess Truman come see me

and hear all the revolutionaries come free me

'cause if it all ends up running to sneeze me

I'll make it all here, black corners come seize me

and if you boom, back got troubles in your ear

and you can't seem to come back and make it all clear

when eye tails and toe nails and liquid all meet me

when mustard pies and carrot eyes and flounders come greet me

(I didn't know)

I didn't know that I was that far gone (8x)

TRADUCTION

Je ne savais pas,

Je ne savais pas.

Je n'aimais pas les cheeseburger alleycats près de chez moi.

Une maladie de Phish pétrifiée,

J'aimerais que quelqu'un m'entende

Je n'aimais pas la rosée d'érable, le melon au miel et le cresson.

Je n'ai pas aimé les chaussures Phish près de la pastèque boueuse.

Tu ne m'as pas manqué quand tu as embrassé mon eau de miel.

Et même montré une photo, tu l'as montrée près de la frontière du miel.

Mais qui a posé une dent d'argent et a cassé le cirage de mes chaussures ensoleillées.

Et tous mes mélodrames en plastique attendent leur nouvel éclat.

Pardon, Doug (pardon, Doug)

Est-ce une photo d'Otis Redding ?

Oui ! Oui ! Prise juste avant sa mort.

Vous pouvez me donner sa peau

(Well you can give me his hide)

(Je ne savais pas)

Je ne savais pas que j'étais allé si loin (8x)

Et bien j'aurais aimé voir Bess Truman venir me voir

et entendre tous les révolutionnaires venir me libérer

parce que si tout ça finit par me faire éternuer

Je ferai tout ici, les coins noirs viendront me saisir

et si tu fais boum, t'as des problèmes dans l'oreille

et que tu n'arrives pas à revenir et à tout clarifier

quand les queues des yeux et les ongles des orteils et le liquide me rencontrent tous

quand les tartes à la moutarde, les yeux de carotte et les flotteurs viennent me saluer

(I didn't know)

Je ne savais pas que j'étais si loin (8x)

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde