Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • P
  • >
  • Pat Daemon – Weck mich noch nicht auf

Artiste: Pat Daemon - Titre: Weck mich noch nicht auf 

Paroles & Traduction: - Weck mich noch nicht auf Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre P de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Weck mich noch nicht auf .

ORIGINAL

Ich leg mich auf das Bett indem du eins gelegen hast
und betrachte den leeren Platz
Ich krall mich an ihm fest,
Denn was du mir gegeben hast,
Wird durch nichts auf dieser Welt ersetzt Und glaub mir jeden Tag an -
Dem du nich bei mir warst,
Glich meine Welt hier einem farbenlosen Käfig (ohne Ausweg) Deshalb schließ ich meine Augen
Und stell mir vor du wärst bei mir
Ich red's mir ein bis ich es glaube
Und ich mich im Traum verlier Bitte weck mich noch nicht auf,
Denn ich bin - an einem wunderschönen Ort
Und ich will hier noch nich fort
Dass das alles nur ein Traum ist, ist mir klar
Doch seit du weg bist, ist das alles was ich hab Langsam öffne ich meine Augen
Auch wenn ich Angst hab zu riskier'n,
Dass ich dich so vielleicht verlier. Doch dein Duft erfüllt den ganzen Raum
Und es fühlt sich an als wärst du hier
Und sprichst mit leisem Wort zu mir
Du sagst: "Schatz glaub mir jeden Tag hab -
Ich auch an dich gedacht, doch wie du weisst
Kann ich in deiner Welt nicht bleiben.
Deshalb schließ jetzt deine Augen
Und stell dir vor du wärst bei mir,
Denn liegst du erst in deinen Träumen,
Kannst du mich nich mehr verlier'n" Bitte weck mich noch nicht auf,
Denn ich bin - an einem wunderschönen Ort
Und ich will hier noch nich fort
Dass das alles nur ein Traum ist, ist mir klar
Doch seit du weg bist, ist das alles was ich hab [- Wenn dir noch ein Tag blieb...was würdest du tun ?
- Die Antwort ist ganz leicht, das liegt auf der Hand...
Ich würde ihn mit dir verbringen.
- Wirklich ?
- Ja, aber klar doch. Wir beide wären einfach nur
zusammen, wie jetzt.] Bitte weck mich noch nicht auf,
Denn ich bin - an einem wunderschönen Ort
Und ich will hier noch nich fort
Dass das alles nur ein Traum ist, ist mir klar
Doch seit du weg bist, ist das alles was ich hab 

TRADUCTION

Je m'allonge sur le lit où tu t'es toi aussi déjà allongée
Et je regarde l'espace vide
Je m'y raccroche,
Parce que ce que tu m'as donné,
Rien dans ce monde ne pourra jamais le remplacer Et crois-moi, chaque jour
Où tu n'es pas à mes côtés,
Mon monde ici ressemble à une cage incolore (sans issue) Alors je ferme les yeux
Et m'imagine que tu es à mes côtés
Je me le répète jusqu'à y croire moi-même,
Et je me perds dans mes rêves S'il te plaît, ne me réveille pas tout de suite,
Parce que je suis dans un endroit merveilleux,
Et je ne veux pas déjà le quitter
Il m'est clair que tout ça n'est qu'un rêve,
Mais depuis que tu es partie, c'est tout ce que j'ai J'ouvre lentement les yeux,
Même si j'ai peur d'ainsi risquer
De peut-être te perdre Mais un parfum remplit la pièce toute entière,
Et c'est comme si tu étais ici
Et me parlais à voix basse
Tu dis: "Mon trésor, à chaque jour,
J'ai moi aussi pensé à toi, mais tu sais
Que je ne peux pas rester dans ton monde
Alors ferme les yeux maintenant
Et imagine-toi être à mes côtés
Parce que lorsque tu t'allonges dans tes rêves,
Alors tu ne peux plus me perdre" S'il te plaît, ne me réveille pas tout de suite,
Parce que je suis dans un endroit merveilleux,
Et je ne veux pas déjà le quitter
Il m'est clair que tout ça n'est qu'un rêve,
Mais depuis que tu es partie, c'est tout ce que j'ai [- S'il ne te restait qu'un seul jour...que ferais-tu?
- La réponse est très simple, elle est évidente...
Je le passerais avec toi.
- Vraiment?
- Oui, bien sûr. Nous serions simplement ensemble, tous les deux, comme nous le sommes maintenant.] S'il te plaît, ne me réveille pas tout de suite,
Parce que je suis dans un endroit merveilleux,
Et je ne veux pas déjà le quitter
Il m'est clair que tout ça n'est qu'un rêve,
Mais depuis que tu es partie, c'est tout ce que j'ai 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde