Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • O
  • >
  • Özgün ( Özgün Uğurlu) – Şimdi burada olsan

Artiste: Özgün ( Özgün Uğurlu) - Titre: Şimdi burada olsan 

Paroles & Traduction: - Şimdi burada olsan Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre Ö de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Şimdi burada olsan .

ORIGINAL

Kaç ay oldu ne haber var ne de selam
Yani o kadar mı el olduk
Nasıl savrulduk böyle
Gelişin gibi gidişin de
Görkemli oldu yani
Gözde sel olduk
İşte öyle
Gel sen unut hadi
Öyle bir gücün varsa
Keşke her şey söylendiği gibi kolay olsa
Belki bir sevgilin vardır ayıptır söylemesi ama
Hala hasretim sana
Hem de içim yana yana
Şimdi burada olsan
Sıkı sıkı sarılsam
Öpsem dudaklarından
Son kez kana kana
Gel sen unut hadi
Öyle bir gücün varsa
Keşke her şey
Söylendiği gibi
Kolay olsa
Beceremedim ben
Neden aklım fikrim hep sen
Bir günlüğüne zaman dursa
Belki bir sevgilin vardır
Ayıptır söylemesi ama hala hasretim sana
Hem de içim yana yana
Şimdi burada olsan
Sıkı sıkı sarılsam
Öpsem dudaklarından
Son kez kana kana 

TRADUCTION

Combien de mois sont passés sans nouvelles ni bonjour?
En vérité est ce que nous sommes devenus étrangers à ce point?
Comment nous nous sommes dispersés comme ça?
Tu es parti comme tu es venu
En vérité c'était majestueux
Nous avons examiné le torrent
C'est comme ça
Viens, oublie, allez
Si tu en as la force
Si seulement tout était aussi simple que ce que tu disais
Peut être qu'il y a un amant, c'est peut être honteux de le dire
Mais je suis encore nostalgique de toi
Nous étions tous les deux côte à côte en moi
Si tu serai la
Je te serrerai fort en t'enlacant
J'embrasserai tes lèvres
Une dernière fois blessure contre blessure
Viens, oublie, allez
Si tu en as la force
Si seulement tout était aussi simple que ce que tu disais
Je n'ai pas réussi moi
Pourquoi tu es toujours dans ma tête?
Le temps qu'un journal intime reste *
Peut être qu'il y a un amant, c'est peut être honteux de le dire
Mais je suis encore nostalgique de toi
Nous étions tous les deux côte à côte en moi
Si tu serai la
Je te serrerai fort en t'enlacant
J'embrasserai tes lèvres
Une dernière fois blessure contre blessure 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde