Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • O
  • >
  • Oscar Danielson – Besvärjelse

Artiste: Oscar Danielson - Titre: Besvärjelse 

Paroles & Traduction: - Besvärjelse Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre O de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Besvärjelse .

ORIGINAL

Du kommer resa dig och gå,
du kommer lära dig mitt namn,
det kommer tidvis att bli svårt,
det blir kallt och åskan kommer gå.
Men jag ska gnugga dig varm,
jag ska viska ditt namn,
du ska somna i min famn.
Vi kommer älska dig då. Och det kommer att bli tjat
och vi kommer säga nej,
du kommer smälla i dörrar
och skrika: jag hatar dig.
Det blir många hårda ord
när du sätter oss på prov,
för att se om vi står kvar.
Vi kommer älska dig då.  Och så kommer det en dag
när någon sliter ditt hjärta itu,
du gråter på ditt rum
och vi undrar: vad gör vi nu?
För den tröst som vi vill ge, den vill du inte ha,
du kommer vända dig bort,
du kommer be oss att gå
och vi, vi kommer älska dig då.  Men det kommer alltid finnas dom,
som vill sätta dig på plats
och dom, som vill tala om,
att du är ingenting värd.
Men då minns du vad vi sagt
och du vet att dem har fel,
du kommer inte höra på,
du kommer vända dig och gå. Och vi ska följa dina spår,
vi vill veta vad du gör och hur det går
och sen efter några år
sitter vi barnvakt så ofta vi får.
Och vi är stolta, kan du tro?
stolta som få
när vi ser dig med dem små.
Vi kommer älska dig då. Jag lägger handen mot din kind,
mina läppar mot din panna,
viskar några ord,
som du inte kan förstå
men som ska skydda dig ändå. 

TRADUCTION

Vous vous lèverez et marcherez,
vous apprendrez mon nom,
ce sera parfois difficile,
il fait froid et le tonnerre ira.
Mais je vais te frotter chaud,
Je chuchoterai ton nom,
vous vous endormirez dans mes bras.
Nous vous aimerons alors. Et ce sera harcelé
et nous dirons non,
tu frapperas aux portes
et crier: Je te déteste.
Il y a beaucoup de mots durs
quand vous nous mettez à l'épreuve,
pour voir si nous restons.
Nous vous aimerons alors. Et puis ça viendra un jour
quand quelqu'un vous brise le cœur,
tu pleures dans ta chambre
et nous nous demandons: que faisons-nous maintenant?
Pour le confort que nous voulons donner, vous n'en voulez pas,
tu te détourneras,
vous nous demanderez d'aller
et nous, nous vous aimerons alors. Mais il y en aura toujours,
qui veut te mettre en place
et ceux qui veulent en parler,
que vous ne valez rien.
Mais alors tu te souviens de ce qu'on a dit
et vous savez qu'ils ont tort,
tu n'écouteras pas,
vous vous retournerez et marcherez. Et nous suivrons vos traces,
nous voulons savoir ce que vous faites et comment ça se passe
puis après quelques années
nous nous asseyons là aussi souvent que possible.
Et nous sommes fiers, pouvez-vous croire?
fier comme peu
quand on te voit avec des petits.
Nous vous aimerons alors. Je pose ma main sur ta joue,
mes lèvres contre ton front,
chuchoter quelques mots,
que tu ne peux pas comprendre
mais cela devrait vous protéger de toute façon.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde