Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Oldelaf - Titre: Les mains froides 

Paroles & Traduction: - Les mains froides Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre O de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Les mains froides .

ORIGINAL

C’était si beau la rue Monge sous la neige
Et je marchais les deux mains dans les poches
Toutes trouées de mon pantalon beige
Pourquoi d’ailleurs avais-je mis le plus moche
Je t’ai croisée sans vraiment m’y attendre
Et en même temps on avait rendez-vous
Tu as souri et t’es venue me prendre
Les mains que je planquais dans mon futal à trous  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais et j’étais à la traîne
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas dans les tiennes  On a marché vers la rue des Ecoles
On s’est posé tout au fond d’un bistro
Je t’exposai une théorie folle :
Que par ce temps, c’est sympa un thé chaud
Toi tu souriais en plissant tes yeux noirs
Que je voyais même sans les regarder  Tu t’es levée, t’as payé au comptoir
Puis t’es venue par les mains me chercher  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais et j’étais à la traîne
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas dans les tiennes  On est allé dans ta chambre au sixième
J’avais prévu de te lire des poèmes
T’as mis un vieux disque de Billy Paul
Je me suis tu et j’ai lu les paroles
Il te restait quelques gouttes de Madère
J’ai dit « Pas trop », tu m’as servi un verre…
Et au moment où j’allais y goûter
Tu m’as souri et tu m’as embrassé  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais et je me sentais nul
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas sous ton pull  Tu m’as dit : « Gars, j’aime bien tes manières »
Et moi j’ai dit « Je connais un poème »
Tu m’as souri, t’as éteint la lumière
Dans mon oreille, t’as glissé un : « je t’aime »
J’aurais dû dire un mot tendre et sympa
Mais moi je t’ai juste dit rien du tout
Puis doucement tu t’es collée à moi
Et pour le reste, ça n’appartient qu’à nous  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais mais je me sentais bien
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas sur tes seins 

TRADUCTION

C’était si beau la rue Monge sous la neige
Et je marchais les deux mains dans les poches
Toutes trouées de mon pantalon beige
Pourquoi d’ailleurs avais-je mis le plus moche
Je t’ai croisée sans vraiment m’y attendre
Et en même temps on avait rendez-vous
Tu as souri et t’es venue me prendre
Les mains que je planquais dans mon futal à trous  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais et j’étais à la traîne
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas dans les tiennes  On a marché vers la rue des Ecoles
On s’est posé tout au fond d’un bistro
Je t’exposai une théorie folle :
Que par ce temps, c’est sympa un thé chaud
Toi tu souriais en plissant tes yeux noirs
Que je voyais même sans les regarder  Tu t’es levée, t’as payé au comptoir
Puis t’es venue par les mains me chercher  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais et j’étais à la traîne
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas dans les tiennes  On est allé dans ta chambre au sixième
J’avais prévu de te lire des poèmes
T’as mis un vieux disque de Billy Paul
Je me suis tu et j’ai lu les paroles
Il te restait quelques gouttes de Madère
J’ai dit « Pas trop », tu m’as servi un verre…
Et au moment où j’allais y goûter
Tu m’as souri et tu m’as embrassé  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais et je me sentais nul
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas sous ton pull  Tu m’as dit : « Gars, j’aime bien tes manières »
Et moi j’ai dit « Je connais un poème »
Tu m’as souri, t’as éteint la lumière
Dans mon oreille, t’as glissé un : « je t’aime »
J’aurais dû dire un mot tendre et sympa
Mais moi je t’ai juste dit rien du tout
Puis doucement tu t’es collée à moi
Et pour le reste, ça n’appartient qu’à nous  Je me souviens que j’avais les mains froides
Je tremblotais mais je me sentais bien
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout, tu les laissas sur tes seins 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde