Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • O
  • >
  • Olafs Bergmanis – Ko tu ar mani dari?

Artiste: Olafs Bergmanis - Titre: Ko tu ar mani dari? 

Paroles & Traduction: - Ko tu ar mani dari? Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre O de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Ko tu ar mani dari? .

ORIGINAL

Lasi manas domas, lasi skaļi.
Manu zemeslodi tur tie paši vaļi, kas tavu.
Ar tevi prātā sajukt varu.
Ir kāda lieta, ko tev nepasaku:
Ikreiz, kad notver manu acu skatu, tu vari...
Ak, Dievs, ko tu ar mani dari? Uz brīdi īsu, bet tik patiesi īstu,
Jūtu taviem smiekliem, ko saldu piemaisītu.
Un tas mirdzums, tas mirdzums tavās acīs.
Ne pret ko, ne pret ko, ne pret ko to nemainītu. Es mostos rītos, īsti neaizmidzis,
Tik pasakaini skaists ir katrs brīdis,
Kad savas tu acis ver un rodi manas.
Un vēl arvien ir kas, ko nepasaku:
Ikreiz, kad notver manu acu skatu, tu vari...
Ak, Dievs, ko tu ar mani dari? Dari, dari..  Uz brīdi īsu, bet tik patiesi īstu,
Jūtu taviem smiekliem, ko saldu piemaisītu.
Un tas mirdzums, tas mirdzums tavās acīs.
Ne pret ko, ne pret ko, ne pret ko to nemainītu. 

TRADUCTION

Lis mes pensées, lis-les à voix haute
Mon globe est tenu par les mêmes baleines que le tien
Avec toi, je peux devenir fou
Il y a une chose que je ne te dis pas:
Chaque fois, en attirant mon regard, tu peux…
Ô, Dieu, que fais-tu de moi? Un instant, si court et pourtant si vrai,
Je sens quelque chose de doux dans ton rire
Et cette étincelle dans tes yeux…
Je ne l'échangerais contre rien, rien, rien Je me réveille le matin sans m'être vraiment endormi
Chaque instant est si fabuleusement beau
Quand en ouvrant tes yeux tu regardes dans les miens
Et il y a toujours une chose que je ne te dis pas:
Chaque fois, en attirant mon regard, tu peux…
Ô, Dieu, que fais-tu de moi? Fais-le, fais-le… Un instant, si court et pourtant si vrai,
Je sens quelque chose douce dans ton rire
Et cette étincelle dans tes yeux…
Je ne l'échangerais contre rien, rien, rien 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde