Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • Novi fosili – Šuti moj dječače plavi

Artiste: Novi fosili - Titre: Šuti moj dječače plavi 

Paroles & Traduction: - Šuti moj dječače plavi Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre N de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Šuti moj dječače plavi .

ORIGINAL

Iako davno su nestale veze
što spajale su nas
iako davno izbrisane su riječi
i ne pamtim ti glas Iako davno već zaborav te skrio
i dodir tvoj je stran
susret bi novi probudio u meni
onaj stari plam Ref.
Ako te sretnem, samo šuti
samo šuti, šuti moj dječače plavi
i nek' tvoja kosa plava
na jastuku uspomena spava Šuti, samo šuti
šuti moj dječače plavi
i nek' tvoja kosa plava
na jastuku uspomena spava Dugo, već dugo pamtim te samo
kao đački grijeh
dugo, već dugo ne znam dal' su
draže bile suze ili smijeh Dugo, već dugo zaborav te skriva
i dodir tvoj je stran
al' susret bi novi probudio u meni
onaj stari plam Ref. Ref. 

TRADUCTION

Bien que les connexions aient disparu depuis longtemps
qui nous a connectés
bien que les mots aient depuis longtemps été effacés
et je ne me souviens pas de ta voix Bien qu'il y a longtemps l'oubli t'a caché
et ta touche est étrangère
la rencontre en réveillerait une nouvelle en moi
cette vieille flamme Réf.
Si je te rencontre, tais-toi
tais-toi, tais-toi mon garçon bleu
et laisse tes cheveux blonds
sur l'oreiller des souvenirs dort Tais-toi, tais-toi
tais-toi mon garçon bleu
et laisse tes cheveux blonds
sur l'oreiller des souvenirs dort Long, je ne me souviens de toi que depuis longtemps
comme un péché étudiant
depuis très longtemps, je ne sais pas s'ils sont
Je préfère les larmes ou le rire Pendant longtemps, pendant longtemps l'oubli te cache
et ta touche est étrangère
mais une nouvelle rencontre allait me réveiller
cette vieille flamme Réf. Réf.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde