Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • N
  • >
  • Nesli ( Francesco Tarducci) – La fine

Artiste: Nesli ( Francesco Tarducci) - Titre: La fine 

Paroles & Traduction: - La fine Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre N de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme La fine .

ORIGINAL

Chiedo scusa a chi ho tradito, e affanculo ogni nemico
Che io vinca o che io perda è sempre la stesssa merda
E non importa quanta gente ho visto, quanta ne ho conosciuta
Questa vita ha conquistato me e io l'ho conquistata
«Questa vita» ha detto mia madre «figlio mio va vissuta,
Questa vita non guarda in faccia e in faccia al massimo sputa»
Io mi pulisco e basta con la manica della mia giacca
E quando qualcuno ti schiaccia devi essere il primo che attacca.
Non ce l'ho mai fatta, ho sempre incassato,
E sempre incazzato, fino a perdere il fiato
Arriverà la fine, ma non sarà la fine
E come ogni volta ad aspettare e fare mille file
Con il tuo numero in mano e su di te un primo piano
Come un bel film che purtroppo non guarderà nessuno.
Io non lo so chi sono e mi spaventa scoprirlo,
Guardo il mio volto allo specchio ma non saprei disegnarlo
Come ti parlo, parlo da sempre della mia stessa vita,
Non posso rifarlo e raccontarlo è una gran fatica. Ritornello (×2):
Vorrei che fosse oggi, in un attimo già domani
Per reiniziare, per stravolgere tutti i miei piani,
Perchè sarà migliore e io sarò migliore
Come un bel film che lascia tutti senza parole. Non mi sembra vero e non lo è mai sembrato
Facile, dolce perchè amaro come il passato
Tutto questo mi ha cambiato
E mi son fatto rubare forse gli anni migliori
Dalle mie paranoie e da mille altri errori
Sono strano lo ammetto, e conto più di un difetto
Ma qualcuno lassù mi ha guardato e mi ha detto:
«Io ti salvo stavolta, come l'ultima volta.»
Quante ne vorrei fare ma poi rimango fermo,
Guardo la vita in foto e già è arrivato un altro inverno,
Non cambio mai su questo mai, distruggo tutto sempre,
Se vi ho deluso chieder scusa non servirà a niente. Ritornello (×2) 

TRADUCTION

Je m'excuse auprès de qui j'ai trahi, et je baise tous les ennemis
Que je gagne ou que je perde, c'est toujours la même merde
Et peu importe combien de personnes j'ai vues, combien j'ai connues
Cette vie m'a conquise et je l'ai conquise
"Cette vie", a déclaré ma mère, "mon fils doit être vécu,
Cette vie ne regarde pas en face et en face à la broche maximale "
Je me nettoie juste avec la manche de ma veste
Et quand quelqu'un vous écrase, vous devez être le premier à attaquer.
Je ne l'ai jamais fait, j'ai toujours encaissé,
Et toujours énervé, jusqu'à ce que vous perdiez votre souffle
La fin viendra, mais ce ne sera pas la fin
Et comme à chaque fois d'attendre et de faire mille fichiers
Avec votre numéro en main et un gros plan sur vous
Comme un bon film qui ne regardera malheureusement personne.
Je ne sais pas qui je suis et ça me fait peur de le découvrir,
Je regarde mon visage dans le miroir mais je ne peux pas le dessiner
Quand je vous parle, je parle toujours de ma propre vie,
Je ne peux pas recommencer et dire que c'est un grand effort. Refrain (× 2):
J'aimerais que ce soit aujourd'hui, dans un moment déjà demain
Pour recommencer, bouleverser tous mes plans,
Parce que ce sera mieux et je serai meilleur
Comme un bon film qui laisse tout le monde sans voix. Ça ne me semble pas vrai et ça ne l'a jamais été
Facile, doux parce qu'il est amer comme le passé
Tout cela m'a changé
Et j'ai peut-être volé les meilleures années
De ma paranoïa et de mille autres erreurs
Je suis étrange, je l'admets, et je compte plus d'un défaut
Mais quelqu'un là-haut m'a regardé et m'a dit:
"Je vais te sauver cette fois, comme la dernière fois."
Combien je veux faire mais ensuite je reste immobile,
Je regarde la vie en photos et un autre hiver est déjà arrivé,
Je ne change jamais ça, je détruis toujours tout,
Si je vous ai déçu, présenter des excuses n'aidera pas. Chœur (× 2)

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde