Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • Mircea Vintilă – Pasărea cu zborul rece

Artiste: Mircea Vintilă - Titre: Pasărea cu zborul rece 

Paroles & Traduction: - Pasărea cu zborul rece Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre M de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Pasărea cu zborul rece .

ORIGINAL

Oare pentru cine trece
Pasărea cu zborul rece ?
Pentru cine iară zboară
Pasărea cu trup de seară ? Poate plânsul meu înalt
E o pasăre de-asfalt,
Poate trupul meu pios
E un urlet norocos. Cine cade de prin ceruri
Învelit în șapte geruri ?
Cine mă culege, cine ?...
Când himere dorm în mine. Și-n grădini primordiale,
Se-aud mere triviale,
Cine-i ochiul ars de lună ?
Mânzu-n care iarba sună... Pentru cine plâng firmane
Vestind rănile orfane ?
Trece, pentru cine trece
Pasărea cu zborul rece ? 

TRADUCTION

Je me demande pour qui
Passe l'oiseau au vol glacé ?
Pour qui repasse de nouveau
L'oiseau au corps de soirée ? Peut-être que ma haute plainte
est un oiseau d'asphalte,
peut-être que mon corps pieux
est un hurlement heureux Qui tombe de parmi les cieux
parée de sept gelées
Qui me ramasse, qui ?
Quand en moi dorment les chimères ? Et dans les jardins originels
on entend les pommes triviales.
A qui est l'oeil brûlé par la lune ?
Le poulain en lequel l'herbe résonne ... Pour qui pleurent les firmes
Proclamant des blessures orphelines ?
Passe, pour qui passe
L'oiseau au vol glacé ? 

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde