Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: maNga - Titre: Hepsi Bir Nefes 

Paroles & Traduction: - Hepsi Bir Nefes Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre m de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Hepsi Bir Nefes .

ORIGINAL

Ey kör anla; bu yer bu gök boş
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş
Şu durmadan dağılan alemde
Hepsi, hepsi bir nefestir, gerisi boştur boş Dünya ne verdi ki baksana; hep acı, hep dert
Boşver dünde kalsın o acılar dinecek bir gün elbet
Yıllar günler gibi akmaya başladığında
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarına
Şu üç günlük dünyada Ey kör anla; bu yer bu gök boş
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş
Şu durmadan dağılan alemde
Hepsi, hepsi bir nefestir, gerisi boştur boş Dünya ne verdi ki baksana; hep acı hep dert
Ama ne acı kalacak ne de dert perde kapanınca
Zevk almayı öğrenmek gerek çok geç olmadan
Kaldır kadehini sen de şairin satırlarına
Şu üç günlük dünyada Ey kör anla; bu yer bu gök boş
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş
Şu durmadan dağılan alemde
Hepsi, hepsi bir nefestir, geriside boş Ey kör anla; bu yer bu gök boş
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş
Şu durmadan dağılan alemde
Hepsi, hepsi bir nefestir, gerisi boştur boş Hepsi , hepsi bir nefes
Bir nefesdir alacağan
Hepsi bir nefes Hepsi , hepsi bir nefes
Bir nefesdir alacağan
H-hepsi bir nefes Hepsi , hepsi bir nefes
Bir nefesdir alacağan
Hepsi bir nefes Hepsi , hepsi bir nefes
Hepsi , h-h-hepsi hepsi h-h-hepsi bir nefes Hepsi , hepsi bir nefes
Bir nefesdir alacağan
Hepsi bir nefes Hepsi , hepsi bir nefes
Hepsi , h-h-hepsi hepsi h-h-hepsi bir nefes Ey kör anla; bu yer bu gök boş
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş
Şu durmadan dağılan alemde
Hepsi, hepsi bir nefestir
Gerisi boştur boş Ey kör anla; bu yer bu gök boş
Bırak onu bunu gönlünü hoş tut hoş
Şu durmadan dağılan alemde
Hepsi, hepsi bir nefestir
Gerisi boştur boş 

TRADUCTION

Ey aveugle, vois, cet endroit , ce ciel, sont inutiles
Assure-toi que ton coeur est heureux
Dans ce monde qui est constamment détruit
Tout, tout est un souffle, le reste est insignifiant, insignifiant Qu'est-ce que le monde t'a donné? Toujours douleur et trouble
Laisse-les rester hier, ils ne peuvent pas faire mal pour toujours
Quand les années ont commencé à passer comme des jours
Boire pour les lignes du poète
Dans ce monde de 3 jours (temporaire) Ey aveugle, vois, cet endroit , ce ciel, sont inutiles
Assure-toi que ton coeur est heureux
Dans ce monde qui est constamment détruit
Tout, tout est un souffle, le reste est insignifiant, insignifiant Qu'est-ce que le monde t'a donné? Toujours douleur et trouble
Mais aucun d'eux ne durera quand tu meurs
Tu dois apprendre à profiter avant qu'il ne soit trop tard
Boire pour les lignes du poète
Dans ce monde de 3 jours Ey aveugle, vois, ce sol et ce ciel n'ont pas de sens
Cesse de penser à eux, fais que ton cœur se sente bien
Dans ce monde foiré
Tout est un souffle, rien n'est important mais ça Ey aveugle, vois, ce sol et ce ciel n'ont pas de sens
Cesse de penser à eux, fais que ton cœur se sente bien
Dans ce monde foiré
Tout est un souffle, rien n'est important mais ça Tout, tout est un souffle,
Tu vas respirer
Tout est un souffle Tout, tout est un souffle,
Tu vas respirer
Tout est un souffle Tout, tout est un souffle,
Tu vas respirer
Tout est un souffle Tout, tout est un souffle
Tout, tout tout tout est un souffle Tout, tout est un souffle,
Tu vas respirer
Tout est un souffle Tout, tout est un souffle
Tout, tout tout tout est un souffle Ey aveugle, vois, ce sol et ce ciel n'ont pas de sens
Cesse de penser à eux, fais que ton cœur se sente bien
Dans ce monde foiré
Tout est un souffle, rien n'est important mais ça Ey aveugle, vois, ce sol et ce ciel n'ont pas de sens
Cesse de penser à eux, fais que ton cœur se sente bien
Dans ce monde foiré
Tout est un souffle, rien n'est important mais ça 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde