Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • M
  • >
  • madeleine peyroux – bird on the wire

Artiste: madeleine peyroux - Titre: bird on the wire 

Paroles & Traduction: - bird on the wire Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre m de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme bird on the wire .

ORIGINAL

Like a bird on the wire,

Like a drunk in a midnight choir

I have tried in my way to be free.

Like a worm on a hook,

Like a knight from some old fashioned book

I have saved all my ribbons for thee.

If I, if I have been unkind,

I hope that you can just let it go by.

If I, if I have been untrue

I hope you know it was never to you.

Like a baby, stillborn,

Like a beast with his horn

I have torn everyone who reached out for me.

But I swear by this song

And by all that I have done wrong

I will make it all up to thee.

I saw a beggar leaning on his wooden crutch,

He said to me, "You must not ask for so much."

And a pretty woman leaning in her darkened door,

She cried to me, "Hey, why not ask for more?"

Oh like a bird on the wire,

Like a drunk in a midnight choir

I have tried in my way to be free.

TRADUCTION

Comme un oiseau sur le fil,

Comme un ivrogne dans un choeur de minuit

J'ai essayé à ma façon d'être libre.

Comme un ver sur un hameçon,

Comme un chevalier d'un livre démodé

J'ai gardé tous mes rubans pour toi.

Si je, si j'ai été méchant,

j'espère que tu pourras le laisser passer.

Si j'ai été malhonnête.

J'espère que tu sais que ça n'a jamais été pour toi.

Comme un bébé, mort-né,

Comme une bête avec sa corne

J'ai déchiré tous ceux qui m'ont tendu la main.

Mais je jure par cette chanson

Et par tout ce que j'ai fait de mal

Je te le revaudrai.

J'ai vu un mendiant appuyé sur sa béquille en bois,

Il m'a dit : "Tu ne dois pas demander autant".

Et une jolie femme appuyée sur sa porte sombre,

Elle m'a crié, "Hé, pourquoi ne pas demander plus ?"

Oh comme un oiseau sur le fil,

Comme un ivrogne dans une chorale de minuit

J'ai essayé à ma façon d'être libre.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde