Paroles & Traduction: - lazy sunday Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre m de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme lazy sunday .
ORIGINAL
Phone woke up up about 12 PM on Sunday morning
Bad hangover day
Johnny said what's going on today?
I said I don't know nothing
Why don't you call the other guys
I waited for an hour and then I took a shower
And headed over to R.W.'s house
He's was there with a bottle and ready to go
Just a lazy Sunday afternoon
In the city of angels with the boys
With a bad hangover and nothing to do
Just a lazy Sunday afternoon
Met Johnny and Torra later on that day
At the subway station on Hollywood and Vine
We took a train to Union station
And walked around Olvera Street
We met a crazy man, a crazy comedian
A social worker with a lot of bad jokes
He was there with a bottle and ready to go
Just a lazy Sunday afternoon
In the city of angels with the boys
With a bad hangover and nothing to do
Just a lazy Sunday afternoon
Get back to Hollywood and Vine
And met up at Westbeach Recorders
Saw Tim and Lars, but they had to go
Before we could say hi
So we talked to Donnell
Before today I've never ridden on the MCA
Never ridden on the MCA
Never ridden on the MCA
Never ridden on the MCA
In the city of angels with the boys...
TRADUCTION
Le téléphone s'est réveillé vers midi le dimanche matin.
Mauvaise journée de gueule de bois
Johnny m'a demandé ce qui se passait aujourd'hui.
J'ai répondu que je ne savais rien.
Pourquoi tu n'appelles pas les autres gars ?
J'ai attendu une heure, puis j'ai pris une douche.
Et je me suis dirigé vers la maison de R.W.
Il était là avec une bouteille et prêt à partir.
Juste un dimanche après-midi de farniente
Dans la cité des anges avec les garçons
Avec une mauvaise gueule de bois et rien à faire
Juste un dimanche après-midi de farniente
J'ai rencontré Johnny et Torra plus tard dans la journée
À la station de métro de Hollywood et Vine.
On a pris un train pour Union Station
Et on s'est promenés dans la rue Olvera
Nous avons rencontré un homme fou, un comédien fou.
Un travailleur social avec beaucoup de mauvaises blagues.
Il était là avec une bouteille et prêt à partir
Juste un dimanche après-midi de farniente
Dans la cité des anges avec les garçons
Avec une mauvaise gueule de bois et rien à faire
Un dimanche après-midi de farniente
Je suis retourné à Hollywood et Vine
Et je me suis retrouvé au Westbeach Recorders
J'ai vu Tim et Lars, mais ils ont dû partir.
Avant que nous puissions dire bonjour
Alors on a parlé à Donnell.
Avant aujourd'hui, je n'avais jamais roulé sur la MCA.
Jamais roulé sur le MCA
Je n'ai jamais roulé sur le MCA
Je n'ai jamais roulé sur le MCA
Dans la cité des anges avec les garçons...
traductions des paroles