Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: lulu santos - Titre: papo cabeça 

Paroles & Traduction: - papo cabeça Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre l de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme papo cabeça .

ORIGINAL

Como vai você hoje em dia. Espero que esteja tudo bem. Eu ando tentando ver o lado zen. O que é que nos ensinam. Nossos mesmos velhos males. Aonde você tem andado. Sempre me perguntam por você. Eu tô indo à vida. Com a determinação de um trem. Como um faminto em um prato de comida. Pois sempre houve espinhos. Nas rosas de qualquer jardim. E se há calor no ninho. Há pedras no caminho. E ainda assim é belo. Como vai você hoje em dia. Espero que esteja tudo OK. Eu ando tentando ver o lado zen. O que é que nos ensinam. Nossos mesmos velhos males. Aonde você tem andado, baby. Sempre me perguntam por você. Eu tô indo à vida. Com a determinação de um trem. Como um faminto em um prato de comida. Pois sempre houve espinhos. Nas rosas de qualquer jardim. E se há calor no ninho. Há pedras no caminho. E ainda assim é belo

TRADUCTION

Comment allez-vous ces jours-ci. J'espère que tout va bien. J'ai essayé de voir le côté zen. Que nous apprennent-ils ? Nos mêmes vieux maux. Où étais-tu ? On me demande toujours des nouvelles de vous. Je traverse la vie. Avec la détermination d'un train Comme un homme affamé devant une assiette de nourriture. Car il y a toujours eu des épines Dans les roses de chaque jardin. Et s'il y a de la chaleur dans le nid Il y a des pierres sur le chemin. Et pourtant, c'est beau. Comment allez-vous ces jours-ci. J'espère que tout va bien. J'ai essayé de voir le côté zen. Que nous apprennent-ils ? Nos mêmes vieux maux. Où étais-tu, bébé. Ils me demandent toujours des nouvelles de toi. Je suis en route. Avec la détermination d'un train Comme un homme affamé sur une assiette de nourriture Car il y a toujours eu des épines Dans les roses de chaque jardin. Et s'il y a de la chaleur dans le nid Il y a des pierres sur le chemin. Et pourtant, c'est beau

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde