Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: letoya - Titre: lazy 

Paroles & Traduction: - lazy Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre l de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme lazy .

ORIGINAL

I don't know

It's not you, it's the ones that hurt me

And I just can't afford to be hurt again, so

Hold on, I'm not really trying to go through this again

I'm not jumping up and down about love and (excuse me)

If don't wanna dive back into that pool of love, I'm done swimming, I'm good

See, I don't feel like getting to know you

What you like you eat and what you like to do

See, that's too much information to deal with

Play the love game with another 'cause I quit

(Don't wanna start over again) 'cause I've had enough

(I don't wanna hurt again) sorry, I give up

(Already know what I'm missin') pain and heartache,

I'm tired of it 'cause my eyes is staying dry now

(Don't wanna let another in) 'cause I'm cool on that

('Cause it might happen again) got no time for that

(And keeps repeating) see, that's insanity

But I'm cured from this disease, can you forgive me?

You gotta forgive me

I know it might sound crazy but right now my heart's a little lazy

I'm tired of opening up, I'm tired of caring

I don't feel like loving you, don't feel like loving you

You gotta forgive me

I know it might sound crazy but who knew love could be so drainy

I'm tired of opening up, I'm tired of caring

I don't feel like loving you, don't feel like loving you no more

Baby theirs something that you gotta understand

It's not your fault but I've changed my plans

And I've said that before but now (Now) it's different, I really mean it (Oh)

See the problem is that I've (I've) loved so hard and I've got (Ive got) too burned and I'm not (going down that road again)

Cause I've found a different route

(Don't wanna start over again) 'cause I've had enough

(I don't wanna hurt again) sorry, I give up

(Already know what I'm missin') pain and heartache,

I'm tired of it 'cause my eyes is staying dry now

(Don't wanna let another in) 'cause I'm cool on that

('Cause it might happen again) got no time for that

(And keeps repeating) see, that's insanity

But I'm cured from this disease, can you forgive me?

You gotta forgive me

I know it might sound crazy but right now my heart's a little lazy

I'm tired of opening up, I'm tired of caring

I don't feel like loving you, don't feel like loving you

You gotta forgive me

I know it might sound crazy but who knew love could be so drainy

I'm tired of opening up, I'm tired of caring

I don't feel like loving you, don't feel like loving you no more

I hope you understand, I mean I wanna love again

I just can't do this no more

I'm sorry

No More

You gotta forgive me

I know it might sound crazy but right now my heart's a little lazy

I'm tired of opening up, I'm tired of caring

I don't feel like loving you, don't feel like loving you

You gotta forgive me

I know it might sound crazy but who knew love could be so drainy

I'm tired of opening up, I'm tired of caring

I don't feel like loving you, don't feel like loving you no more

It might sound crazy; my hearts a lil' lazy

(I don't feel like) You gotta forgive me; it's not you

Its what I been through oh

TRADUCTION

Je ne sais pas.

Ce n'est pas toi, c'est ceux qui m'ont fait du mal.

Et je ne peux pas me permettre d'être blessée à nouveau, donc...

Attends, je n'ai pas vraiment envie de revivre ça.

Je ne suis pas en train de sauter sur l'amour et (excusez-moi)

Je ne veux pas replonger dans cette piscine d'amour, j'ai fini de nager, c'est bon.

Tu vois, je n'ai pas envie d'apprendre à te connaître.

Ce que tu aimes manger et ce que tu aimes faire.

Tu vois, c'est trop d'informations à gérer.

Jouer le jeu de l'amour avec un autre parce que j'ai abandonné

(Je ne veux pas recommencer) Parce que j'en ai assez

(Je ne veux pas souffrir à nouveau) désolé, j'abandonne

(Je sais déjà ce qui me manque) la douleur et le chagrin d'amour,

Je suis fatigué de ça parce que mes yeux restent secs maintenant.

(Je ne veux pas en laisser entrer un autre) parce que je suis cool à ce sujet.

('Cause it might happen again) got no time for that

(Et continue de répéter) tu vois, c'est de la folie

Mais je suis guéri de cette maladie, peux-tu me pardonner ?

Tu dois me pardonner.

Je sais que ça peut paraître fou, mais en ce moment, mon cœur est un peu paresseux.

J'en ai assez de m'ouvrir, j'en ai assez de me soucier de toi.

Je n'ai pas envie de t'aimer, je n'ai pas envie de t'aimer.

Tu dois me pardonner

Je sais que ça peut paraître fou, mais qui aurait cru que l'amour pouvait être si épuisant ?

J'en ai assez de m'ouvrir, j'en ai assez de me soucier de toi.

Je n'ai pas envie de t'aimer, je n'ai pas envie de t'aimer davantage.

Bébé, il y a quelque chose que tu dois comprendre

Ce n'est pas ta faute, mais j'ai changé mes plans.

Et j'ai déjà dit ça avant mais maintenant (Maintenant) c'est différent, je le pense vraiment (Oh)

Tu vois le problème c'est que j'ai (j'ai) aimé si fort et j'ai (j'ai) trop brûlé et je ne vais pas (redescendre sur cette route)

Car j'ai trouvé un autre chemin

(Je ne veux pas recommencer) parce que j'en ai assez.

(Je ne veux pas blesser à nouveau) désolé, j'abandonne

(Je sais déjà ce qui me manque) la douleur et le chagrin d'amour,

Je suis fatigué de ça parce que mes yeux restent secs maintenant.

(Don't wanna let another in) 'cause I'm cool on that

('Cause it might happen again) got no time for that

(Et continue de répéter) tu vois, c'est de la folie

Mais je suis guéri de cette maladie, peux-tu me pardonner ?

Tu dois me pardonner.

Je sais que ça peut paraître fou, mais en ce moment, mon cœur est un peu paresseux.

J'en ai assez de m'ouvrir, j'en ai assez de me soucier de toi.

Je n'ai pas envie de t'aimer, je n'ai pas envie de t'aimer.

Tu dois me pardonner

Je sais que ça peut paraître fou, mais qui aurait cru que l'amour pouvait être si épuisant ?

J'en ai assez de m'ouvrir, j'en ai assez de me soucier de toi.

Je n'ai pas envie de t'aimer, je n'ai pas envie de t'aimer davantage.

J'espère que tu comprends, je veux dire que je veux aimer à nouveau.

Mais je ne peux plus faire ça

Je suis désolée.

Plus rien.

Tu dois me pardonner.

Je sais que ça peut paraître fou mais en ce moment mon coeur est un peu paresseux.

J'en ai assez de m'ouvrir, j'en ai assez de me soucier de toi.

Je n'ai pas envie de t'aimer, je n'ai pas envie de t'aimer.

Tu dois me pardonner

Je sais que ça peut paraître fou, mais qui aurait cru que l'amour pouvait être si épuisant ?

J'en ai assez de m'ouvrir, j'en ai assez de me soucier de toi.

Je n'ai pas envie de t'aimer, je n'ai pas envie de t'aimer davantage.

Ça peut paraître fou, mais mon cœur est un peu paresseux.

(Je n'ai pas envie) Tu dois me pardonner ; ce n'est pas toi

C'est ce que j'ai vécu oh

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde