Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Kraftklub - Titre: Wie ich 

Paroles & Traduction: - Wie ich Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre K de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Wie ich .

ORIGINAL

Und die Leute sagen:
„Bleib, wie du bist!“,
Aber nein, tut mir leid,
Vielleicht reicht mir das nicht.
Vielleicht find’ ich das, wie ich bin,
Gar nicht mal so gut.
Vielleicht wär’ ich eigentlich gern
Ein bisschen mehr wie du:
Ohne Schweiß auf den Handflächen
Jemanden ansprechen,
Teil einer Diskussion sein,
Ohne anzuecken,
In ganzen Sätzen reden,
Mal nicht das Falsche sagen,
Einen Standpunkt vertreten,
Eine Haltung haben. (Das geht vorbei)
Doch was ist, wenn nicht?
Was ist, wenn alles so bleibt, wie es ist?
Wenn sich nie etwas ändert –
Außer den Blättern
An meinem Kalender? Ich wär’ gern weniger wie ich,
Ein bisschen mehr so wie du.
Ich wär’ gern weniger wie ich,
Ein bisschen mehr so wie du.
Ich wär’ gern weniger wie ich,
Etwas sagen und nicht nur reden (wie ich).
Mein Dafür ist eigentlich immer dagegen (wie ich).
Mehr normal sein, weniger schlecht (wie ich, wie ich). „Du bist gut so wie du bist,
Bleib dir treu“,
Oder ich reiß’ einfach alles ein
Und bau’ die Scheiße neu.
Ich will jemand sein (jemand sein),
Will wohin.
Hab’ leider nix mit der Person zu tun, die ich bin.
Wenn nicht jeder über meinen Witz lacht, ist okay,
Doch es wär’ schön, wenn ihn irgendjemand außer mir versteht.
Aber nein, ich sitz’ allein da, wo das Licht nicht scheint.
Ich hab' einfach kein Bock mehr darauf, ich zu sein. (Das geht vorbei)
Doch was ist, wenn nicht?
Was ist, wenn alles so bleibt, wie es ist?
Wenn sich nie etwas ändert –
Außer dem Wetter
Vor meinem Fenster? Ich wär’ gern weniger wie ich,
Ein bisschen mehr so wie du.
Ich wär’ gern weniger wie ich,
Ein bisschen mehr so wie du.
Ich wär’ gern weniger wie ich,
Etwas sagen und nicht nur reden (wie ich).
Mein Dafür ist eigentlich immer dagegen (wie ich).
Mehr normal sein, weniger schlecht (wie ich, wie ich, wie ich).
Vielleicht willst du ja auch so sein (wie ich).
Ich glaub’, das ist relativ leicht (wie ich).
Tu einfach immer das Gleiche (wie ich, wie ich, wie ich). Und ich kann mich kaum bewegen, alles steht still.
Du hingegen lebst genau das Leben, das ich leben will.
Deine Freunde, deine Frau, dein Beruf...
Ich wär’ gern mehr so wie du. Ich wär’ gern weniger wie ich,
Ein bisschen mehr so wie du.
Ich wär’ gern weniger wie ich,
Ein bisschen mehr so wie du.
Ich wär’ gern weniger wie - ich!
Etwas sagen und nicht nur reden (wie ich).
Mein Dafür ist eigentlich immer dagegen (wie ich).
Mehr normal sein, weniger schlecht (wie ich, wie ich, wie ich).
Vielleicht willst du ja auch so sein (wie ich).
Ich glaub’, das ist relativ leicht (wie ich).
Tu einfach immer das Gleiche (wie ich).
Ich wär’ gern mehr so wie du. 

TRADUCTION

Et les gens disent:
"Restes comme tu es!",
Mais non, je suis désolé
Peut-être que cela ne me suffit pas.
Peut-être que je trouverai qui je suis
Pas si bon.
Peut-être que j'aimerais être
Un peu plus comme vous:
Sans transpiration sur les paumes
Adressez-vous à quelqu'un
Participez à une discussion
Sans toucher
Parlez en phrases entières
Ne dis pas la mauvaise chose
Avancer un avis,
Avoir une attitude. (Cela passera)
Mais sinon?
Et si tout reste comme ça?
Si rien ne change jamais -
Sauf pour les feuilles
Sur mon calendrier? Je voudrais être moins comme moi,
Un peu plus comme toi.
Je voudrais être moins comme moi,
Un peu plus comme toi.
Je voudrais être moins comme moi,
Dites quelque chose et ne vous contentez pas de parler (comme moi).
Mon avis est toujours contre (comme moi).
Soyez plus normal, moins mauvais (comme moi, comme moi). "Tu vas bien comme tu es,
Rester fidèle à vous-même ",
Ou je déchire tout
Et reconstruis la merde.
Je veux être quelqu'un (être quelqu'un)
Vouloir aller.
Malheureusement, je n'ai rien à voir avec la personne que je suis.
Si tout le monde ne rit pas de ma blague, ça va
Mais ce serait bien que quelqu'un d'autre que moi le comprenne.
Mais non, je suis assis seul là où la lumière ne brille pas.
Je n'ai plus envie d'être moi. (Cela passera)
Mais sinon?
Et si tout reste comme ça?
Si rien ne change jamais -
Sauf pour la météo
Devant ma fenêtre? Je voudrais être moins comme moi,
Un peu plus comme toi.
Je voudrais être moins comme moi,
Un peu plus comme toi.
Je voudrais être moins comme moi,
Dites quelque chose et ne vous contentez pas de parler (comme moi).
Mon avis est toujours contre (comme moi).
Soyez plus normal, moins mauvais (comme moi, comme moi, comme moi).
Peut-être que tu veux être comme ça (comme moi).
Je pense que c'est relativement facile (comme moi).
Faites toujours la même chose (comme moi, comme moi, comme moi). Et je peux à peine bouger, tout reste immobile.
Cependant, vous vivez exactement la vie que je veux vivre.
Vos amis, votre femme, votre travail ...
Je voudrais être plus comme toi. Je voudrais être moins comme moi,
Un peu plus comme toi.
Je voudrais être moins comme moi,
Un peu plus comme toi.
J'aimerais être moins comme - moi!
Dites quelque chose et ne vous contentez pas de parler (comme moi).
Mon avis est toujours contre (comme moi).
Soyez plus normal, moins mauvais (comme moi, comme moi, comme moi).
Peut-être que tu veux être comme ça (comme moi).
Je pense que c'est relativement facile (comme moi).
Faites toujours la même chose (comme moi).
J'aimerais être plus comme toi.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde