Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Kent - Titre: Ensamheten 

Paroles & Traduction: - Ensamheten Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre K de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Ensamheten .

ORIGINAL

Du skrapar rutor nu igen
Jag är passageraren, det är du som kör
Stan förblöder, allt är stängt
Du pratar jobb, jag längtar hem igen
Åh, det är så svårt att höra vad du säger
Vad är det du egentligen vill säga? Sekelskiftesvillan gapar tom
Man skymtar fönstren bakom röda löv
Och jag minns din pappas bibliotek I ett centrumkors där virvlar snön det blåser snålt
Genom ensamhushållens dubbla lås
Och som Sverige sover villor, skogar, elljusspår
Sextusen vintergransljus mot ensamheten, ensamheten
Ensamheten, ensamheten Hårt mot hårt mot ensamheten
Ensamheten, ensamheten
Hårt mot hårt mot ensamheten Ett helt nytt ljus ger oss nytt hopp
Men även skuggorna blir större nu
Och inget är sig längre likt I din värld av mörkret syns dina brister, mina fel
Som sprickor där ljus kan tränga in
Och jag inser plötsligt, kärlek får man bara se
När tak och väggar rasar in igen i ensamheten Ensamheten, ensamheten
Det är så svårt att höra vad du säger
Ensamheten, ensamheten
Vad är det du egentligen vill säga?
Ensamheten, ensamheten
Hårt mot hårt mot ensamheten
Ensamheten, ensamheten
Hårt mot hårt mot ensamheten
Ensamheten, ensamheten
Hårt mot hårt mot ensamheten
Det är så svårt att höra vad du säger
Ensamheten, ensamheten
Vad är det du egentligen vill säga?
Ensamheten, ensamheten
Det är så svårt att höra vad du säger
Ensamheten, ensamheten
Vad är det du egentligen vill säga?
Ensamheten, ensamheten
Hårt mot hårt mot ensamheten 

TRADUCTION

Tu grattes à nouveau des carreaux
Je suis le passager, c'est toi qui conduis
La ville se vide de son sang, tout est fermé
Tu parles boulot, mon chez moi me manque à nouveau
Oh, c'est si difficile d'entendre ce que tu dis
Qu'est-ce que tu veux vraiment dire? La maison du tournant du siècle est complètement vide
On aperçoit les fenêtres derrière des feuilles rouges
Et je me souviens de la bibliothèque de ton père Au croisement du centre, la neige tourbillonne, le vent souffle avidement
A travers la double serrure du foyer
Et tandis que la Suède dort, des maisons, des forêts, des pistes éclairées
Six mille éclairages de sapins contre la solitude, la solitude
La solitude, la solitude Pierre contre pierre contre la solitude
La solitude, la solitude
Pierre contre pierre contre la solitude Une toute nouvelle lumière nous donne un nouvel espoir
Mais même les ombres deviennent plus grandes maintenant
Et plus rien n'est comme avant Dans ton monde d'obscurité on voit tes manques, mes erreurs
Comme des fissures à travers lesquelles la lumière peut forcer son passage
Et soudain je me rends compte que l'amour, on peut juste le voir
Quand le toit et les murs s'effondrent à nouveau dans la solitude La solitude, la solitude
C'est si difficile t'entendre ce que tu dis
La solitude, la solitude
Qu'est-ce que tu veux vraiment dire?
La solitude, la solitude
Pierre contre pierre contre la solitude
La solitude, la solitude
Pierre contre pierre contre la solitude
La solitude, la solitude
Pierre contre pierre contre la solitude
C'est si difficile t'entendre ce que tu dis
La solitude, la solitude
Qu'est-ce que tu veux vraiment dire?
La solitude, la solitude
C'est si difficile t'entendre ce que tu dis
La solitude, la solitude
Qu'est-ce que tu veux vraiment dire?
La solitude, la solitude
Pierre contre pierre contre la solitude 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde