Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • J
  • >
  • john martyn – fairy tale lullaby

Artiste: john martyn - Titre: fairy tale lullaby 

Paroles & Traduction: - fairy tale lullaby Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre j de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme fairy tale lullaby .

ORIGINAL

If you want to ride a rainbow, come with me

I will take you to the magic purple sea

Maybe we will find a thousand sugar fish;

When you eat them they will grant your every wish

And if you want your friends to come

Then bring them all along...

If you want to catch a star then walk my way

I will take you where the night is always day

You can follow me if you really try;

Maybe we will find a rainbow to teach it to fly

And if you want your friends to come

Then bring them all along...

I will take you through the magic dancing wood

And I will take you where the goblins are all good

I will take you where the elfs and pixies do sing

And I will take you 'round the magic fairy ring

And if you want your friends to come

Then bring them all along...

Bow your head and let your eyelids close on down

Where we're going you won't need to bring your frown:

You will find that all the things that I have said

Will come true when you are lying in your bed

And if you want your friends to come

Then bring them all along...

TRADUCTION

Si tu veux chevaucher un arc-en-ciel, viens avec moi.

Je t'emmènerai dans la mer magique et violette.

Nous trouverons peut-être un millier de poissons en sucre ;

Quand tu les mangeras, ils exauceront tous tes vœux.

Et si tu veux que tes amis viennent

Alors amène-les tous avec toi...

Si tu veux attraper une étoile, marche à ma façon.

Je vous emmènerai là où la nuit est toujours le jour.

Vous pouvez me suivre si vous essayez vraiment ;

Peut-être trouverons-nous un arc-en-ciel pour lui apprendre à voler.

Et si tu veux que tes amis viennent

Alors amène-les tous avec toi...

Je vous emmènerai à travers le bois magique et dansant

Et je t'emmènerai là où les gobelins sont tous bons

Je vous emmènerai là où les elfes et les lutins chantent.

Et je vous emmènerai autour du cercle magique des fées.

Et si tu veux que tes amis viennent

Alors amenez-les tous...

Inclinez la tête et laissez vos paupières se fermer.

Là où nous allons, vous n'aurez pas besoin d'apporter votre froncement de sourcils :

Vous trouverez que toutes les choses que j'ai dites

Se réaliseront quand tu seras dans ton lit.

Et si tu veux que tes amis viennent

Alors amène-les tous...

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde