Paroles & Traduction: - fairy tale lullaby Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre j de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme fairy tale lullaby .
ORIGINAL
If you want to ride a rainbow, come with me
I will take you to the magic purple sea
Maybe we will find a thousand sugar fish;
When you eat them they will grant your every wish
And if you want your friends to come
Then bring them all along...
If you want to catch a star then walk my way
I will take you where the night is always day
You can follow me if you really try;
Maybe we will find a rainbow to teach it to fly
And if you want your friends to come
Then bring them all along...
I will take you through the magic dancing wood
And I will take you where the goblins are all good
I will take you where the elfs and pixies do sing
And I will take you 'round the magic fairy ring
And if you want your friends to come
Then bring them all along...
Bow your head and let your eyelids close on down
Where we're going you won't need to bring your frown:
You will find that all the things that I have said
Will come true when you are lying in your bed
And if you want your friends to come
Then bring them all along...
TRADUCTION
Si tu veux chevaucher un arc-en-ciel, viens avec moi.
Je t'emmènerai dans la mer magique et violette.
Nous trouverons peut-être un millier de poissons en sucre ;
Quand tu les mangeras, ils exauceront tous tes vœux.
Et si tu veux que tes amis viennent
Alors amène-les tous avec toi...
Si tu veux attraper une étoile, marche à ma façon.
Je vous emmènerai là où la nuit est toujours le jour.
Vous pouvez me suivre si vous essayez vraiment ;
Peut-être trouverons-nous un arc-en-ciel pour lui apprendre à voler.
Et si tu veux que tes amis viennent
Alors amène-les tous avec toi...
Je vous emmènerai à travers le bois magique et dansant
Et je t'emmènerai là où les gobelins sont tous bons
Je vous emmènerai là où les elfes et les lutins chantent.
Et je vous emmènerai autour du cercle magique des fées.
Et si tu veux que tes amis viennent
Alors amenez-les tous...
Inclinez la tête et laissez vos paupières se fermer.
Là où nous allons, vous n'aurez pas besoin d'apporter votre froncement de sourcils :
Vous trouverez que toutes les choses que j'ai dites
Se réaliseront quand tu seras dans ton lit.
Et si tu veux que tes amis viennent
Alors amène-les tous...
traductions des paroles