Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • J
  • >
  • Johann Sebastian Bach – BWV 147 Kantate: Herz und Mund und Tat und Leben.

Artiste: Johann Sebastian Bach - Titre: BWV 147 Kantate: Herz und Mund und Tat und Leben. 

Paroles & Traduction: - BWV 147 Kantate: Herz und Mund und Tat und Leben. Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre J de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme BWV 147 Kantate: Herz und Mund und Tat und Leben. .

ORIGINAL

1. Chorus
Herz und Mund und Tat und Leben
Muss von Christo Zeugnis geben
Ohne Furcht und Heuchelei,
Dass er Gott und Heiland sei. 2. Rezitativ T
Gebenedeiter Mund!
Maria macht ihr Innerstes der Seelen
Durch Dank und Rühmen kund;
Sie fängt bei sich an, des Heilands Wunder zu erzählen,
Was er an ihr als seiner Magd getan.
O menschliches Geschlecht,
Des Satans und der Sünden Knecht,
Du bist befreit
Durch Christi tröstendes Erscheinen
Von dieser Last und Dienstbarkeit!
Jedoch dein Mund und dein verstockt Gemüte
Verschweigt, verleugnet solche Güte;
Doch wisse, dass dich nach der Schrift
Ein allzu scharfes Urteil trifft! 3. Air A
Schäme dich, o Seele, nicht,
Deinen Heiland zu bekennen,
Soll er dich die seine nennen
Vor des Vaters Angesicht!
Doch wer ihn auf dieser Erden
Zu verleugnen sich nicht scheut,
Soll von ihm verleugnet werden,
Wenn er kommt zur Herrlichkeit. 4. Rezitativ B
Verstockung kann Gewaltige verblenden,
Bis sie des Höchsten Arm vom Stuhle stößt;
Doch dieser Arm erhebt,
Obschon vor ihm der Erde Kreis erbebt,
Hingegen die Elenden,
So er erlöst.
O hochbeglückte Christen,
Auf, machet euch bereit,
Itzt ist die angenehme Zeit,
Itzt ist der Tag des Heils:
Der Heiland heißt euch Leib und Geist
Mit Glaubensgaben rüsten,
Auf, ruft zu ihm in brünstigem Verlangen,
Um ihn im Glauben zu empfangen! 5. Air S
Bereite dir, Jesu, noch itzo die Bahn,
Mein Heiland, erwähle
Die glaubende Seele
Und siehe mit Augen der Gnade mich an! 6. Choral
Wohl mir, dass ich Jesum habe,
O wie feste halt ich ihn,
Dass er mir mein Herze labe,
Wenn ich krank und traurig bin.
Jesum hab ich, der mich liebet
Und sich mir zu eigen gibet;
Ach drum lass ich Jesum nicht,
Wenn mir gleich mein Herze bricht. 7. Air T
Hilf, Jesu, hilf, dass ich auch dich bekenne
In Wohl und Weh, in Freud und Leid,
Dass ich dich meinen Heiland nenne
Im Glauben und Gelassenheit,
Dass stets mein Herz
von deiner Liebe brenne. 8. Rezitativ A
Der höchsten Allmacht Wunderhand
Wirkt im Verborgenen der Erden.
Johannes muss mit Geist erfüllet werden,
Ihn zieht der Liebe Band
Bereits in seiner Mutter Leibe,
Dass er den Heiland kennt,
Ob er ihn gleich noch nicht
Mit seinem Munde nennt,
Er wird bewegt, er hüpft und springet,
Indem Elisabeth das Wunderwerk ausspricht,
Indem Mariae Mund der Lippen Opfer bringet.
Wenn ihr, o Gläubige, des Fleisches Schwachheit merkt
Wenn euer Herz in Liebe brennet,
Und doch der Mund den Heiland nicht bekennet,
Gott ist es, der euch kräftig stärkt,
Er will in euch des Geistes Kraft erregen,
Ja Dank und Preis auf eure Zunge legen. 9. Air B
Ich will von Jesu Wundern singen
Und ihm der Lippen Opfer bringen,
Er wird nach seiner Liebe Bund
Das schwache Fleisch, den irdischen Mund
Durch heilges Feuer kräftig zwingen. 10. Choral
Jesus bleibet meine Freude,
Meines Herzens Trost und Saft,
Jesus wehret allem Leide,
Er ist meines Lebens Kraft,
Meiner Augen Lust und Sonne,
Meiner Seele Schatz und Wonne;
Darum lass' ich Jesum nicht,
Aus dem Herzen und Gesicht. 

TRADUCTION

1. Chœur
Coeur et bouche et action et vie
Doit témoigner de Christo
Sans peur ni hypocrisie,
Qu'il est Dieu et Sauveur. 2. Récitatif T
Bonne bouche!
Maria fait son âme la plus profonde
Merci et louange;
Elle commence à parler au Sauveur des miracles,
Ce qu'il lui a fait en tant que femme de chambre.
O race humaine,
Serviteur de Satan et des péchés,
Vous êtes libéré
À travers l'apparence réconfortante du Christ
De ce fardeau et de cette servitude!
Cependant, votre bouche et votre esprit têtu
Cachez une telle bonté;
Mais sachez que selon l'Écriture
Un jugement trop vif! 3. Air A
Honte à toi, oh mon âme, pas
Pour confesser ton Sauveur
Doit-il vous appeler son
Devant le visage du père!
Mais celui qui l'a mis sur cette terre
N'ayez pas peur de nier
Devrait-il être refusé
Quand il vient à la gloire. 4. Récitatif B
La constipation peut aveugler les personnes violentes
Jusqu'à ce qu'elle pousse le bras suprême de sa chaise;
Mais ce bras est levé
Bien que la terre ait tremblé devant lui,
D'un autre côté, les misérables,
Il a donc racheté.
Ô chrétiens ravis,
Sois prêt
C'est maintenant le moment agréable
C'est maintenant le jour du salut:
Le Sauveur est pour vous corps et esprit
Equipé de croyances
Appelez-le dans un désir ardent
Le recevoir avec foi! 5. Air S
Préparez-vous, Jésus, toujours en route,
Mon Sauveur, mention
L'âme croyante
Et regardez-moi avec des yeux de grâce! 6. Chant
Bonne chance que j'ai Jésus
Oh comme je le serre fort
Qu'il m'a donné mon cœur
Quand je suis malade et triste
J'ai Jésus qui m'aime
Et m'abandonner;
Oh pourquoi je ne quitte pas Jésus
Quand mon cœur se brise 7. Air T
Au secours, Jésus, aide que je te confesse aussi
Dans le bien-être et le malheur, dans la joie et la tristesse,
Que je t'appelle mon Sauveur
Dans la foi et la sérénité
C'est toujours mon cœur
brûle de ton amour 8. Récitatif A
La main miracle la plus puissante
Fonctionne dans la terre cachée.
Jean doit être rempli d'esprit
L'amour le tire
Déjà dans le ventre de sa mère,
Qu'il connaît le Sauveur
S'il n'était pas tout de suite
Avec ses appels de bouche
Il est ému, il saute et saute,
En disant le miracle,
En sacrifiant la bouche des lèvres.
Quand vous, croyants, remarquez la faiblesse de la chair
Quand ton cœur brûle d'amour
Et pourtant la bouche ne confesse pas le Sauveur,
C'est Dieu qui te fortifie
Il veut exciter l'esprit en toi
Oui merci et prix sur votre langue. 9. Air B
Je veux chanter les miracles de Jésus
Et fais des sacrifices à ses lèvres
Il devient une alliance selon son amour
La chair faible, la bouche terrestre
Forcez vigoureusement à travers le feu sacré. 10. Chant
Jesu, joie du désir de l'homme,
La consolation et le jus de mon cœur
Jésus résiste à toutes les souffrances
Il est la force de ma vie
Mes yeux la luxure et le soleil,
Le trésor et la joie de mon âme;
Voilà pourquoi je ne laisse pas Jésus
Du cœur et du visage.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde