Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • J
  • >
  • Joan Manuel Serrat ( Joan Manuel Serrat i Teresa) – La mort de l’avi

Artiste: Joan Manuel Serrat ( Joan Manuel Serrat i Teresa) - Titre: La mort de l'avi 

Paroles & Traduction: - La mort de l'avi Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre J de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme La mort de l'avi .

ORIGINAL

No hi ha rialles, sols hi ha plors.
No hi ha cançons, sols hi ha gemecs.
Sembla que tot vagi de dol
en aquest racó mariner.  A la taverna, els pescadors
estan tots muts, no diuen res,
i les comares, a l'església,
preguen per l'avi.  Tothom anirà a l'enterrament,
tothom dirà: "què bo que era!"
Tothom sabrà parlar-ne bé,
potser algú plorarà de pena.  Però no d'amor, perquè, al vell,
d'amor, tan sols li'n van donar
la barca, el cel i els aparells,
la xarxa, el vent i el blau del mar.  L'endemà tot ha canviat,
car ningú no pensa en el vell.
Els pescadors són a la mar,
els minyons juguen pel carrer.  Però a la platja, plena ahir,
sols una barca hi ha restat,
amb una xarxa que mai més
no tornarà a besar la mar.  No tornarà a besar la mar,
mai més. 

TRADUCTION

Il n’y a pas de rires, il y a seulement des pleurs
Il n’y a pas de chansons, seulement des gémissements
Il semble que tout soit en deuil
Dans ce coin marin. 
A la taverne, les pêcheurs
Sont tous muets, ils ne disent rien
et les commères, à l’église
Prient pour le grand-père 
Tout le monde ira à l’enterrement
Tout le monde dira : “comme il était bon”!
Tout le monde saura en parler en bien
Peut-être quelqu’un pleurera de peine 
Mais pas d’amour, parce qu’au vieux
l’amour le lui ont donné seulement
la barque, le ciel et les gréements
le filet, le vent et le bleu de la mer 
Le lendemain, tout a changé
Car personne en pense au vieux
Les pêcheurs sont en mer
Les jeunes jouent dans la rue 
Mais sur la plage
seule une barque est restée
avec un filet qui jamais plus
ne retournera embrasser la mer 
Ne retournera embrasser la mer
Jamais plus. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde