Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Irkenc Hyka - Titre: Kthema 

Paroles & Traduction: - Kthema Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre I de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Kthema .

ORIGINAL

[Irkenci:]:
Kthema zemrën që ta dhash
Ti s’e meriton me t’dasht
Nuk e di a ta kam thanë
sa kam vujt unë kur u ndamë [Kaltrina:]:
Kthema kohën që kam humb
Kthemi lotët, kthemi plumb
Shumë ma mirë ata me m’vra
se me tjetër ty me t’pa [Irkenci:]:
Ktë zemër, copa copa po e mbledh
Gjithë jetën kam me dasht
sa jetë m’ka mbet [Kaltrina:]:
Sa gabim, sa gabim, sa gabim
e kam dit që n’fillim
Nga dashnia s’ka shërim
Ahh shpirti im [Irkenci:]:
Kthema zemrën që ta dhash
Ti s’e meriton me t’dasht
Nuk e di a ta kam thanë
sa kam vujt unë kur u ndamë [Kaltrina:]
Kthema kohën që kam humb
Kthemi lotët, kthemi plumb
Shumë ma mirë ata me m’vra
se me tjetër ty me t’pa
Në zemër, për një tjetër
nuk kam vend
gjithë jetën m’dhe dashni,
po dashni helm [Irkenci:]:
Sa gabim, sa gabim, sa gabim
e kam dit që n’fillim
Nga dashnia s’ka shërim
Ahh shpirti im
Kthema zemrën që ta dhash
Ti s’e meriton me t’dasht
Nuk e di a ta kam thanë
sa kam vujt unë kur u ndamë [Kaltrina:]:
Kthema kohën që kam humb
Kthemi lotët, kthemi plumb
Shumë ma mirë ata me m’vra
se me tjetër ty me t’pa 

TRADUCTION

Rends-moi le coeur que je t'ai donné
Tu ne mérites pas ce que je t'ai donné
Je ne sais pas si je l'ai dit
parce que j'ai été blessé quand nous avons rompu 
Katrina:
Retourne moi le temps que je t'ai donné
Rends moi les larmes, renvoye moi les balles
Mieux vaut qu'ils me tuent
plutôt que de vous voir avec quelqu'un d'autre 
Irkenci:
Ce coeur, je vais le chercher pièce par pièce je t'aimerai
pour le reste de la vie, il reste en moi 
Katrina:
Comme c est mal, comme c est mal, comme c est mal
Je le sais depuis le début
En amour il n'y a pas de remède
Ahhh mon âme 
Irkenci:
Rends-moi le coeur que je t'ai donné
Tu ne mérites pas ce que je t'ai donné
Je ne sais pas si je l'ai dit
parce que j'ai été blessé quand nous avons rompu 
Katrina:
Retourne moi le temps que je t'ai donné
Retourne moi les larmes, renvoy les balles
Mieux vaut qu'ils me tuent
plutôt que de vous voir avec quelqu'un d'autre 
Dans mon coeur, pour quelqu'un d'autre
il n'y a pas de place
Pour toute ma vie tu m'as donné de l'amour
mais de l'amour empoisonné 
Irkenci:
Comme c est mal, comme c'est mal, comme c'est mal
Je le sais depuis le début
Pour l'amour il n'y a pas de remède
Ahhh mon âme 
Rends-moi le coeur que je t'ai donné
Tu ne mérites pas ce que je t'ai donné
Je ne sais pas si je l'ai dit
parce que j'ai été blessé quand nous avons rompu 
Katrina:
Retourne moi le temps que je t'ai donné
Retourne moi les larmes, renvoye les balles
Mieux vaut qu'ils me tuent
plutôt que de te voir avec quelqu'un d'autre 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde