Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • H
  • >
  • Haggard – Origin of a Crystal Soul

Artiste: Haggard - Titre: Origin of a Crystal Soul 

Paroles & Traduction: - Origin of a Crystal Soul Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre H de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Origin of a Crystal Soul .

ORIGINAL

As dawn is weaving between fallen autumn leaves
The poor ones gather under naked trees
Asking how to survive, 'cause the winter breaks
And medieval coldness now from a deep sleep awakes Libera me, domine, de morte aeterna in die illa tremenda It's December, 14th 1503, as the ones above stop their mourning
As the one arrived - selected to foresee - something changed without a warning!
(Libera me, domine, de morte aeterna in die illa tremenda) Es war geboren in des Christengottes Zeit
Ein Bub - so die Legende - mit des Schöpfer's Fähigkeit
Zu sehen, was sein wird, im Verborgenen, unerkannt
Denn der mit dem Leumund des Ketzers würd' öffentlich verbrannt Die Hand, die - greifend nach dem Schönen - blutet von der Rose Dorn
Der Trieb der Menschen Habgier, bestraft durch Gottes Zorn
Er, der Spiegel eurer Seele, spürt die Trauer, Kummer, Gram
Er, der Träger dieses Namens: Michael de Notre Dame 

TRADUCTION

Alors que l'aube se tisse entre les feuilles d'automne qui tombent
Les pauvres se rassemblent sous des arbres nus
Demander comment survivre, car les vacances d'hiver
Et la froideur médiévale d'un sommeil profond réveille Libera moi, domine, de morte aeterna dans l'illa tremenda C'est le 14 décembre 1503, alors que ceux du dessus arrêtent leur deuil
Comme celui-ci est arrivé - choisi pour prévoir - quelque chose a changé sans avertissement!
(Libera me, domine, de morte aeterna in the illa tremenda) Elle est née au temps du Dieu chrétien
Un garçon - donc la légende - avec la capacité du créateur
Pour voir ce qui sera caché, non détecté
Parce que celui qui a la réputation de l'hérétique serait brûlé publiquement. La main qui - atteignant le beau - saigne de l'épine de rose
La poussée de l'avidité des hommes, punie par la colère de Dieu
Lui, le miroir de ton âme, ressent la tristesse, le chagrin, le chagrin
Lui, porteur de ce nom: Michael de Notre Dame

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde