Paroles & Traduction: - pride of cucamonga (acoustic demo) Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre g de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme pride of cucamonga (acoustic demo) .
ORIGINAL
We'll try the old "Pride of Cucamonga" again
On the edge of an empty highway, howling at the blood on the moon
Diesel Mack come rolling down my way, can't hit that border too soon
Running hard out of Muskrat Flats, it was sixty days or double life
Hail on my back like a shotgun blast, high wind chimes in the night
Oh oh, Pride of Cucamonga, oh oh, bitter olives in the sun
Oh oh, I had me some lovin', and I done some time
Since I came down from Oregon, there's a lesson or two I've learned
Standing in the road alone, I'm watching the fires burn
The northern sky it stinks with greed, you can smell it for miles around
The good old boys in the Greystone Hotel are still doing that git on down
Oh oh, Pride of Cucamonga, oh oh, silver apples in the sun
Oh oh, I had me some lovin', and I done some time
[Instrumental break]
I see your silver city'll shine, but I know I can't go there
Your streets run deep with poisoned wine, your doorways crawl with fear
So I think I'll head for Mexico where the weed grows green and fine
Wrap myself around a bush of that bright, whoa, Oaxaca vine
Whoa whoa, Pride of Cucamonga, oh oh, silver horse in the sun
Oh oh, I had me some lovin', and I done some time
Done some time, and I done some time
TRADUCTION
Nous allons réessayer la vieille "Fierté de Cucamonga".
Au bord d'une autoroute vide, hurlant au sang sur la lune
Diesel Mack vient rouler sur mon chemin, on ne peut pas atteindre cette frontière trop tôt.
Je suis sorti de Muskrat Flats en courant, c'était soixante jours ou la double vie.
La grêle sur mon dos comme un coup de fusil, le vent carillonne dans la nuit.
Oh oh, Pride of Cucamonga, oh oh, des olives amères au soleil
Oh oh, j'ai eu de l'amour, et j'ai fait de la prison.
Depuis que je suis descendu de l'Oregon, j'ai appris une ou deux leçons.
Debout sur la route, seul, je regarde les feux brûler.
Le ciel du nord pue la cupidité, on le sent à des kilomètres à la ronde.
Les bons vieux garçons de l'hôtel Greystone sont toujours en train de faire la fête.
Oh oh, Pride of Cucamonga, oh oh, silver apples in the sun.
Oh oh, j'ai eu un peu d'amour, et j'ai fait un peu de temps
[Pause instrumentale]
Je vois ta ville d'argent briller, mais je sais que je ne peux pas y aller.
Tes rues sont pleines de vin empoisonné, tes portes sont pleines de peur.
Alors je pense que je vais me diriger vers le Mexique où l'herbe pousse verte et fine
Je m'enroulerai autour d'un buisson de cette brillante, whoa, vigne d'Oaxaca.
Whoa whoa, Pride of Cucamonga, oh oh, cheval d'argent au soleil.
Oh oh, j'ai eu de l'amour, et j'ai fait du temps
J'ai fait du temps, et j'ai fait du temps
traductions des paroles