Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • G
  • >
  • Gemma Humet – El noi de les places buides

Artiste: Gemma Humet - Titre: El noi de les places buides 

Paroles & Traduction: - El noi de les places buides Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre G de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme El noi de les places buides .

ORIGINAL

Al carrer s’hi respira
la quietud de la nit.
Els desitjos nous
es confonen amb els antics. Algú que se’n va, per no tornar
obre la porta a una nova estrella.
Algú que se’n va, per no tornar.
li diu: cuida-me-la. De les places buides
ets el noi.
Promeses de llibres i lluna.
Cantaries poemes si et deixés sol? En silenci, em deixes veure
desvestir-se la ciutat.
Barcelona sembla una altra,
si tu ets al meu costat. Caminant entre places
i campanars antics,
queden ja pocs llums
encesos aquesta nit. Algú que se’n va, però et deixarà
encara pell descoberta.
Algú que se’n va, però em deixarà
uns nous dits que se m’aprenen. De les places buides
ets el noi.
Promeses de llibres i lluna.
Cantaries poemes si et deixés sol? En silenci, em deixes veure
desvestir-se la ciutat.
Barcelona sembla una altra,
si tu ets al meu costat. Tu ets el noi que vetlla pels somnis i
els secrets.
Me’ls descobreixes quan ningú no
ens veu. 

TRADUCTION

Vous pouvez respirer dans la rue
le calme de la nuit.
De nouveaux vœux
ils sont confondus avec les anciens. Quelqu'un part pour ne pas revenir
ouvre la porte à une nouvelle étoile.
Quelqu'un part pour ne pas revenir.
il lui dit: prends soin de moi. Depuis les cases vides
tu es le garçon.
Promesses de livres et de lune.
Souhaitez-vous chanter des poèmes si vous restiez seul? En silence, tu me laisses voir
déshabille la ville.
Barcelone est différente,
si vous êtes à mes côtés. Marcher entre les carrés
et d'anciens clochers,
il reste peu de lumières
allumé ce soir. Quelqu'un qui part, mais qui te quittera
peau encore nue.
Quelqu'un qui s'en va, mais il me quittera
de nouveaux mots qui m'ont été enseignés. Depuis les cases vides
tu es le garçon.
Promesses de livres et de lune.
Souhaitez-vous chanter des poèmes si vous restiez seul? En silence, tu me laisses voir
déshabille la ville.
Barcelone est différente,
si vous êtes à mes côtés. Tu es le garçon qui veille sur les rêves et
Les secrets.
Tu me découvres quand personne d'autre
il nous voit.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde