Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • F
  • >
  • Francesca Michielin – 25 febbraio

Artiste: Francesca Michielin - Titre: 25 febbraio 

Paroles & Traduction: - 25 febbraio Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre F de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme 25 febbraio .

ORIGINAL

Partirò senza dire niente
Un soffio leggero tra la gente
Non si può volare senza avere un cielo
Che cielo sceglierai tu?
Ti alzerai senza far rumore
Saluterai il sole con rumore
Non conta troppo essere forti ma sentirsi vivi sì
Quante volte abbiamo corso insieme per farci graffiare dal vento
Per sentire se ancora c'era qualcosa dentro
Quante volte abbiamo pianto sciogliendoci sotto il sole
Come i gelati in estate che bagnano le parole
Alzati che è vero non esiste un’altra volta
Qui c’è il mare che ti aspetta e l'azzurro ti circonda
Tendimi le mani e non aver paura mai
Io sono con te
Tu resti con me
Qui con te e sempre con me Sanguinerà anche questa gioia
Ferirsi a volte può aiutarti più di stare bene
E non temere di essere sola
Quando sei solo sei tutto per te
Alzati che è vero non esiste un'altra volta
Qui c’è il mare che ti aspetta e l’azzurro ti circonda
Tendimi le mani e non aver paura mai
Io sono con te
Tu resti con me
Qui con te e sempre con me
Finestre aperte, cieli d’estate da desiderare
E quel sorriso dentro al cuore che ti dice andrà tutto bene
Finestre aperte, cieli d’estate da desiderare
E quel sorriso dentro al cuore che ti dice
Andrà tutto bene, andrà tutto bene
Qui con te e sempre con me 

TRADUCTION

Je partirai sans rien dire
Un léger souffle entre les gens
On ne peut voler sans avoir de ciel
Quel ciel choisiras-tu ?
Tu te lèveras sans faire de bruit
Tu salueras le soleil quand il mourra
L'important n'est pas d'être fort mais de se sentir vivant
Combien de fois avons-nous couru pour se faire griffer par le vent
Pour sentir qu'il y avait encore quelque chose à l'intérieur
Combien de fois avons-nous pleuré fondant sous le soleil
Comme les glaces en été qui trempent les mots
Lève-toi car c'est vrai qu'il n'existe pas d'autre fois
Ici il y a la mer qui t'attend et l'azur qui t'entoure
Tends-moi tes mains et n'aie jamais peur
Je suis avec toi
Tu restes avec moi
Ici avec toi et toujours avec moi
Mmh
Cette joie saignera aussi
Se blesser peut parfois aider à te sentir bien
Et ne crains pas d'être seule
Quand tu es seul tu es tout pour toi
Lève-toi car c'est vrai qu'il n'existe pas d'autre fois
Ici il y a la mer qui t'attend et l'azur qui t'entoure
Tends-moi tes mains et n'aie jamais peur
Je suis avec toi
Tu restes avec moi
Ici avec toi et toujours avec moi
Fenêtres ouvertes, cieux d'été à désirer
Et ce sourire à l'intérieur du cœur qui te dit : tout ira bien
Fenêtres ouvertes, cieux d'été à désirer
Et ce sourire à l'intérieur du cœur qui te dit : tout ira bien, tout ira bien
Ici avec toi et toujours avec moi 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde