Paroles & Traduction: - the summer place Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre f de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme the summer place .
ORIGINAL
She's been afraid of the Cuisinart since 1977
Now when she opens up the house
Well, she won't set foot in the kitchen
Her brother's dating an architect
They're coming up for the weekend
He never gave her the proper respect
But she still meets the ferry to greet them
Oh, at the summer place
We've got the space if you've got the time
And the summer place is so far away
It's another state of mind
Mind, mind, mind
She ran away back in '78
Just down the beach to the neighbors
They brought her back after sunset
But dad sad "Don't do me any favors"
Her mom would sit on the patio
She said she needed the sea air
She'd drink a fifth of Seagrams
And then she'd sink down into her deck chair
Oh, at the summer place
We've got the space if you've got the time
And the summer place is so far away
It's another state of mind
Mind, mind, mind
At 15 shoplifting
Was the only game she liked to play
At 40 she's still bored
She thinks about it then decides to pay
And still she can't help feeling
Those good old days don't seem so far away (seem so far away)
Was it just yesterday
She took a handful of mushrooms
That she got from a surfer
She spent a night in a hospital room
So the doctors could observe her
Oh, at the summer place
We've got the space, you should drop on by
At the summer place the injuries fade
But the memories last a lifetime
Lifetime, lifetime, lifetime
TRADUCTION
Elle a peur du Cuisinart depuis 1977.
Maintenant, quand elle ouvre la maison
Elle ne mettra pas les pieds dans la cuisine.
Son frère sort avec un architecte.
Ils viennent pour le week-end
Il ne lui a jamais accordé le respect qu'elle mérite
Mais elle prend quand même le ferry pour les accueillir.
Oh, à la résidence d'été
Nous avons l'espace si vous avez le temps.
Et l'endroit où l'on passe l'été est si loin
C'est un autre état d'esprit
L'esprit, l'esprit, l'esprit
Elle s'est enfuie en 78
Juste en bas de la plage, chez les voisins
Ils l'ont ramenée après le coucher du soleil
Mais son père était triste : "Ne me fais pas de faveur".
Sa mère s'asseyait sur le patio
Elle disait avoir besoin de l'air marin
Elle buvait un cinquième de Seagrams
Et puis elle s'enfonçait dans sa chaise longue.
Oh, à l'endroit de l'été
Nous avons l'espace si vous avez le temps.
Et l'endroit où l'on passe l'été est si loin
C'est un autre état d'esprit
L'esprit, l'esprit, l'esprit
A 15 ans, le vol à l'étalage
était le seul jeu auquel elle aimait jouer
À 40 ans, elle s'ennuie toujours
Elle réfléchit puis décide de payer
Et pourtant, elle ne peut s'empêcher de penser
Ces bons vieux jours ne semblent pas si lointains (seem so far away)
C'était hier encore
Elle a pris une poignée de champignons
Qu'elle a obtenu d'un surfeur
Elle a passé une nuit dans une chambre d'hôpital
Pour que les médecins puissent l'observer
Oh, au centre aéré
Nous avons la place, vous devriez passer.
Au centre aéré, les blessures s'estompent
Mais les souvenirs durent toute la vie
Toute la vie, toute la vie, toute la vie
traductions des paroles