Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: fotos - Titre: komm zurück 

Paroles & Traduction: - komm zurück Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre f de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme komm zurück .

ORIGINAL

Ich stehe auf und fühle meine Nerven,. sie liegen blank.. Meine Kraftreserven sind verbraucht,. die letzte Kohle die ich hatte is verraucht.. Es ist Sommer doch am Himmel graue Wolken,. seitdem du weg bist, verlier ich an Bedeutung.. Ich hab gedacht, dass dieses Jahr. etwas Neues passiert,. aber was hat ein Verlierer. wenn er nich einmal mehr verliert.. Sondern immer nur. die gleiche scheiße findet,. dass is wohl das. was uns beide noch verbindet.. Wir waren zusammen,. haben uns getrennt,. haben uns lange nich gesehen.. Komm zurück. sonst muss ich vor die Hunde gehen.. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück, komm zurück zu mir.. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück, komm zurück zu mir.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. ch denk an dich, immer wieder.. Ich muss dir sagen,. ich denke an dich immer noch.. Ich hab versucht ein Leben. ohne dich zu führen doch,. ich hänge an dir seit du nich mehr mit mir bist.. Komm zurück zu mir. bevor der Gedanke an dich mich zerfrisst.. Meine Freunde fragen nur noch selten. wie es mir geht,. und hinter meinem Rücken. fragen sie woran es liegt?!. Es is zu spät sagen sie. doch er kann sie nich vergessen,. kann nich Schlafen. nich Arbeiten nich Essen.. Jeden Abend stürz ich ab. es fängt langsam an zu nerven.. Was gestern war. könnt ich z. B in die Tonne werfen,. besten dank ich weiß auch, dass es nix bringt.. Komm zurück. weil alles was ich mache nich gelingt.. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück, komm zurück zu mir.. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück. Komm zurück, komm zurück zu mir.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich denk an dich, immer wieder.. Ich muss dir sagen,. ich denke an dich immer noch.. Ich hab versucht ein Leben. hne dich zu führen doch,. ich hänge an dir seit du nich mehr mit mir bist.. Ich stehe auf und fühle meine Nerven,. sie liegen blank.. Meine Kraftreserven sind verbraucht,. die letzte Kohle die ich hatte is verraucht.. Es ist Sommer doch am Himmel graue Wolken,. seitdem du weg bist, verlier ich an Bedeutung.. Ich hab gedacht, dass dieses Jahr. etwas Neues passiert,. aber was hat ein Verlierer. wenn er nich einmal mehr verliert.

TRADUCTION

Je me lève et je sens mes nerfs... ils sont foutus... Mes réserves de force sont épuisées. Le dernier charbon que j'avais est parti. C'est l'été mais le ciel est gris. Depuis que tu es parti, je perds la pertinence. Je pensais que quelque chose de nouveau arriverait cette année, mais que peut faire un perdant s'il ne perd plus jamais ? mais trouve toujours les mêmes conneries, c'est probablement ce qu'il nous reste à tous les deux. On était ensemble, on a rompu, on ne s'est pas vu depuis longtemps... Reviens, ou je vais aller aux chiens... Reviens. Reviens, reviens. Reviens vers moi. Reviens, reviens vers moi.. Reviens vers moi. Reviens vers moi. Reviens vers moi. Reviens, reviens vers moi... Je pense à toi encore et encore... Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense à toi tout le temps Je dois te dire que je pense toujours à toi... J'ai essayé de vivre ma vie sans toi, mais je suis coincé avec toi depuis que tu es parti... Reviens-moi avant que la pensée de toi ne me ronge. Mes amis me demandent rarement comment je vais, et derrière mon dos, ils me demandent ce que c'est. C'est trop tard, disent-ils, mais il ne peut pas les oublier, ne peut pas dormir, ne peut pas travailler, ne peut pas manger... Je me plante tous les soirs. Ça commence à être une plaie... Ce qui s'est passé hier, je pourrais le jeter à la poubelle, merci beaucoup. Je sais que c'est inutile... Reviens. Parce que tout ce que je fais ne marche pas... Reviens. Reviens, reviens. Reviens vers moi. Reviens, reviens vers moi... Reviens vers moi. Reviens vers moi. Reviens vers moi. Reviens, reviens vers moi... Je pense à toi encore et encore... Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense toujours à toi. Je pense à vous Je dois te dire que je pense toujours à toi. J'ai essayé de vivre ma vie sans toi, mais je suis coincé avec toi depuis que tu m'as quitté. Je me lève et je sens mes nerfs... ils sont foutus... Mes réserves de force sont épuisées. Le reste de mon argent est dépensé. C'est l'été mais le ciel est gris. Depuis que tu es parti, je perds la pertinence. Je pensais que quelque chose de nouveau arriverait cette année, mais qu'est-ce qu'un perdant peut faire s'il ne peut même pas perdre ?

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde