Paroles & Traduction: - la madonna nera Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre f de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme la madonna nera .
ORIGINAL
I.Fossati
Io penso a me
che fra andata e ritorno
tutto il santo giorno
un'ora per mangiare
un'ora per dormire
ben poco ti potr vedere.
Poi penso a te
piegata sulla scrivania
con davanti una rosa
che sar la mia
sciupata mia.
Alla festa del dieci di luglio
che era quasi sera
la Madonna Nera
s'impantan.
Venne l'autorit con la ferrovia
tutta la sacrestia
e venne il coro con la melodia
a salvare l'oro e l'argento
il marmo e il cemento
il bronzo e il paramento
e il mantenimento.
E dall'ingorgo che c'era
non si pot andare via
che alle dieci di sera
quando la Madonna Nera
noi spingendo e tirando
piangendo e sperando
inclinando e strepitando noi
si risollev.
Io penso a te
inclinata sulla scrivania
con davanti una rosa
che sar la mia
appassita mia.
Poi penso a me
che fra andata e ritorno
tutto il santo giorno
un'ora per mangiare
un'ora per dormire
tutti i santi giorni
tutto il santo giorno
tutti i santi giorni
tutto il santo giorno
tutti i santi giorni
tutto il santo giorno
E cos sia.
SONG: IL DISERTORE
B.Vian
In piena facolt, egregio Presidente
le scrivo la presente che spero legger.
La cartolina qui mi dice terra terra
di andare a far la guerra quest'altro Luned.
Ma io non sono qui egregio Presidente
per ammazzar la gente pi o meno come me.
Io non ce l'ho con lei, sia detto per inciso
ma sento che ho deciso e che diserter.
Ho avuto solo guai da quando sono nato
e i figli che ho allevato han pianto insieme a me.
Mia mamma e mio pap ormai son sotto terra
e a loro della guerra non gliene fregher.
Quand'ero in prigionia qualcuno mi ha rubato
mia moglie e il mio passato, la mia migliore et.
Domani mi alzer e chiuder la porta
sulla stagione morta e mi incamminer.
Vivr di carit sulle strade di Spagna
di Francia e di Bretagna e a tutti grider
di non partire pi e di non obbedire
per andare a morire per non importa chi.
Per cui se servir del sangue ad ogni costo
andate a dare il vostro, se vi divertir.
E dica pure ai suoi se vengono a cercarmi
che possono spararmi, io armi non ne ho.
TRADUCTION
I.Fossati
Je pense à moi
qu'entre un aller-retour
tous les jours fériés
une heure pour manger
une heure pour dormir
Je peux à peine te voir.
Alors je pense à toi
penché sur le bureau
avec une rose devant vous
qui sera le mien.
a gaspillé le mien.
A la fête du 10 juillet
c'était presque le soir
la Vierge noire
s'est enlisé.
L'autorité est venue avec le chemin de fer
toute la sacristie
Et le chœur est venu avec la mélodie
pour sauver l'or et l'argent
le marbre et le ciment
le bronze et le vêtement
et l'entretien.
Et d'après l'embouteillage qui était là
on ne pouvait pas partir
jusqu'à dix heures du soir
Quand la Vierge noire
nous poussons et tirons
pleurant et espérant
inclinant et criant nous
se relèvera.
Je pense à toi
appuyé sur le bureau
avec une rose devant vous
qui sera le mien
a flétri le mien.
Alors je pense à moi
qu'entre le départ et le retour
tous les jours fériés
une heure pour manger
une heure pour dormir
Chaque jour
tous les jours fériés
tous les jours fériés
tous les jours fériés
tous les jours fériés
tous les jours fériés
Ainsi soit-il.
CHANSON : LE DÉSERTEUR
B.Vian
En pleine puissance, cher Président.
J'écris cette lettre, que j'espère vous lirez.
La carte postale ici me dit en langage clair
pour partir en guerre lundi prochain.
Mais je ne suis pas là, cher Président.
pour tuer des gens plus ou moins comme moi.
Je ne suis pas en colère contre vous, d'ailleurs.
mais je crois que j'ai pris ma décision et que je vais faire défection.
Je n'ai eu que des problèmes depuis que je suis né.
et les enfants que j'ai élevés ont pleuré avec moi.
Ma maman et mon papa sont sous terre maintenant.
et ils n'en ont rien à faire de la guerre.
Quand j'étais prisonnier, on m'a volé ma femme...
ma femme et mon passé, mes meilleures années.
Demain, je me lèverai et je fermerai la porte.
Sur la saison morte et je serai en route.
Je vivrai de charité sur les routes d'Espagne.
De France et de Bretagne et je crierai à tous
d'arrêter de partir et de ne pas obéir
d'aller mourir pour qui que ce soit.
Donc si le sang est nécessaire à tout prix...
allez donner le vôtre si cela peut vous faire plaisir.
Et dis à ton peuple, s'il vient après moi.
pour qu'ils me tirent dessus, car je n'ai pas d'arme.
traductions des paroles