Paroles & Traduction: - the ghosts of home Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre f de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme the ghosts of home .
ORIGINAL
Where I come from, no one's home
Twisted branches overgrown
Skin deep roots over broken bone
Dust and glass and the ghosts of home
Knock at the door, no one's home
Empty rooms and shadows flown
Down these halls fading memories roam
Hand and hand with the ghosts of home
Another new horizon
Familiar scene of childhood dislocation
Fingers traced the colored lines
Another road, another destination
You said goodbye to empty rooms
And farewell to the walls and windows
Waved to no one in particular
As the lights went out and the doors behind you closed
Home again, home again
Stranger in a strange land
You walk the halls nervous and unseen
Keep your head down don't raise your hand
Alone in the crowd, a ghost in the machine
Home again, home again
Half remembered neighborhoods
Twisted branches in dying woods
Broken bones and childhoods
Broken homes in lost boyhoods
Summer wars in the woods
Fleeting blood brotherhoods
Hoped to run but never stood
Wished to stay but never could
What did you hope to find
Home again, what could you find?
In doorways and window panes, in broken glass and faded frames
Can clocks turn back, the years unwind
Are you still hiding there now
A ghost, trapped behind those walls?
So goodbye again to empty rooms
And farewell to walls and windows
Print them once more in your memory
As the lights recede and the road behind you grows
Home again, home again
TRADUCTION
D'où je viens, il n'y a personne à la maison.
Des branches tordues et envahies par la végétation
Des racines profondes sur des os brisés
Poussière et verre et les fantômes de la maison
Frappez à la porte, il n'y a personne à la maison
Des pièces vides et des ombres qui s'envolent
Dans ces couloirs, les souvenirs se perdent
Main dans la main avec les fantômes de la maison
Un autre nouvel horizon
Scène familière de la dislocation de l'enfance
Les doigts tracent les lignes colorées
Une autre route, une autre destination
Vous avez dit au revoir aux pièces vides
Et adieu aux murs et aux fenêtres
Tu as salué personne en particulier
Alors que les lumières s'éteignent et que les portes se ferment derrière toi.
De retour à la maison, de retour à la maison
Étranger dans un pays étranger
Tu marches dans les couloirs, nerveux et invisible
Baisse la tête et ne lève pas la main.
Seul dans la foule, un fantôme dans la machine
Encore une fois, encore une fois
Des quartiers dont on se souvient à moitié
Des branches tordues dans des bois mourants
Os et enfances brisés
Maisons brisées dans des enfances perdues
Guerres d'été dans les bois
Fraternités de sang éphémères
J'ai espéré fuir mais je n'ai jamais tenu bon
Tu as voulu rester mais tu n'as jamais pu
Qu'espérais-tu trouver ?
De retour à la maison, qu'avez-vous pu trouver ?
Dans les portes et les fenêtres, dans les verres cassés et les cadres défraîchis.
Les horloges peuvent-elles revenir en arrière, les années se dérouler ?
Te caches-tu toujours là maintenant ?
Un fantôme, piégé derrière ces murs ?
Alors, au revoir les pièces vides
Et adieu aux murs et aux fenêtres
Imprimez-les une fois de plus dans votre mémoire
Alors que les lumières s'éteignent et que la route derrière vous grandit
De retour à la maison, de retour à la maison
traductions des paroles