Paroles & Traduction: - after halloween Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre f de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme after halloween .
ORIGINAL
Red and gold and Halloween have passed us by
The charcoal branches lean against the rosy sky
You are so far away and I could touch you if I may
But don't you worry now, I'm only dreaming anyway
You may be lonely, you may be just on your own
It could be anywhere, some place that I have know
But who am I and do we really live these days at all
And are they simply feelings we have learnt and do recall
Oh, the sea has made me cry
But I love her too, so maybe I love you
Tears are only made of salt and water
And across the waves the sound of laughter
October has gone and left me with a song
That I will sing to you although the moment may be wrong
Could it be the sea's as real as you and I?
I often wonder why I always have to say
I'm only dreaming anyway
Could it be the sea's as real as you and I?
I often wonder why I always have to say
I'm only dreaming anyway
TRADUCTION
Le rouge, l'or et Halloween nous ont dépassés
Les branches charbonneuses s'appuient sur le ciel rose.
Tu es si loin et je pourrais te toucher si je le pouvais
Mais ne t'inquiète pas, je ne fais que rêver.
Tu peux te sentir seul, tu peux être tout seul.
Tu pourrais être n'importe où, dans un endroit que je connais.
Mais qui suis-je et vivons-nous vraiment ces jours-ci ?
Et sont-ils simplement des sentiments que nous avons appris et dont nous nous souvenons ?
Oh, la mer m'a fait pleurer
Mais je l'aime aussi, alors peut-être que je t'aime.
Les larmes ne sont faites que de sel et d'eau
Et à travers les vagues, le son des rires
Octobre est parti et m'a laissé avec une chanson
Que je te chanterai, même si le moment est mal choisi.
Se pourrait-il que la mer soit aussi réelle que toi et moi ?
Je me demande souvent pourquoi je dois toujours dire
Je ne fais que rêver de toute façon
Se pourrait-il que la mer soit aussi réelle que toi et moi ?
Je me demande souvent pourquoi je dois toujours dire
Je ne fais que rêver de toute façon
traductions des paroles