Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • F
  • >
  • Fabrizio De André – Un malato di cuore

Artiste: Fabrizio De André - Titre: Un malato di cuore 

Paroles & Traduction: - Un malato di cuore Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre F de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Un malato di cuore .

ORIGINAL

Cominciai a sognare anch’io insieme a loro,
poi l’anima d’improvviso prese il volo. Da ragazzo, spiare i ragazzi giocare,
al ritmo balordo del tuo cuore malato,
e ti viene la voglia di uscire e provare
che cosa ti manca per correre al prato,
e ti tieni la voglia, e rimani a pensare
‟Come diavolo fanno a riprendere fiato?”. Da uomo, avvertire il tempo sprecato
a farti narrare la vita dagl’occhi,
e mai poter bere alla coppa d’un fiato,
ma a piccoli sorsi interrotti,
e mai poter bere alla coppa d’un fiato,
ma a piccoli sorsi interrotti. Eppure un sorriso io l’ho regalato,
e ancora ritorna in ogni sua estate,
quando io la guidai, o fui forse guidato,
a contarle i capelli con le mani sudate.
Non credo che chiesi promesse al suo sguardo,
non mi sembra che scelsi il silenzio o la voce,
quando il cuore stordì, e ora no, non ricordo
se fu troppo sgomento o troppo felice;
e il cuore impazzì, e ora no, non ricordo,
da quale orizzonte sfumasse la luce. E fra lo spettacolo dolce dell’erba,
fra lunghe carezze finite sul volto,
quelle sue cosce color madreperla
rimasero forse un fiore non colto;
ma che la baciai, questo, sì, lo ricordo,
col cuore ormai sulle labbra,
ma che la baciai, per Dio, sì, lo ricordo,
e il mio cuore le restò sulle labbra. E l’anima d’improvviso prese il volo,
ma non mi sento di sognare con loro,
no, non mi riesce di sognare con loro. 

TRADUCTION

J'ai aussi commencé à rêver avec eux,
puis l'âme a soudainement décollé. En tant que garçon, espionnant les garçons qui jouent,
au rythme sourd de votre cœur malade,
et vous avez envie de sortir et d'essayer
de quoi avez-vous besoin pour courir sur la pelouse,
et vous gardez l'envie, et continuez à penser
"Comment diable retiennent-ils leur souffle?" En tant qu'homme, l'expérience a perdu du temps
pour vous faire raconter la vie des yeux,
et ne jamais pouvoir boire en une seule fois,
mais avec de petites gorgées interrompues,
et ne jamais pouvoir boire en une seule fois,
mais avec de petites gorgées interrompues. Pourtant, je lui ai fait un sourire,
et revient toujours chaque été,
quand je l'ai conduit, ou peut-être guidé,
compter ses cheveux avec des mains moites.
Je ne pense pas avoir demandé des promesses de son regard,
il ne me semble pas que j'ai choisi le silence ou la voix,
quand le cœur a étourdi, et maintenant non, je ne me souviens pas
s'il était trop consterné ou trop heureux;
et le cœur est devenu fou, et maintenant non, je ne me souviens pas,
à partir de quel horizon la lumière s'estompe. Et au milieu du doux spectacle de l'herbe,
entre de longs coups finis sur le visage,
ces cuisses de nacre
peut-être restaient-ils une fleur non cultivée;
mais que je l'ai embrassée, ceci, oui, je m'en souviens,
avec le cœur maintenant sur les lèvres,
mais que je l'ai embrassée, par Dieu, oui, je m'en souviens,
et mon cœur est resté sur ses lèvres. Et l'âme a soudainement pris son envol,
mais je n'ai pas envie de rêver avec eux,
non, je ne peux pas rêver avec eux.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde