Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Enej - Titre: Symetryczno-liryczna 

Paroles & Traduction: - Symetryczno-liryczna Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre E de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Symetryczno-liryczna .

ORIGINAL

Zapraszam Ciebie na to spotkanie
I wtedy wrócisz tu do domu po dziesiątej
Ale nic Ci się nie stanie
Czy Ty się zgodzisz - ja tego nie wiem
To nienormalne i nachalne z mojej strony
Ale będzie nam jak w niebie
I gdy poczujesz nowy smak
To będę ja!
I niecodziennie taki sam
Dobre zaklęcie w moich dłoniach mam Nie będę kusił mą rezydencją
Nie będę kłamał, chwalił się inteligencją
Bo to grozi dekadencją
Wystarczy małe 'dzień dobry panu'
A obiecuję za te słowa zrobię tylko Tobie
Sacrum i profanum
I gdy poczujesz nowy smak
To będę ja!
I niecodziennie taki sam
Dobre zaklęcie w moich dłoniach mam Poznam Cię z miłością naturalną
Niedotykalną i nieprzewidywalną
Poznam Cię z miłością symetryczno-liryczną
I niekoniecznie czystą
Poznam Cię z miłością naturalną
Niedotykalną i nieprzewidywalną
Poznam Cię z miłością symetryczno-liryczną
I niekoniecznie czystą Co ja zrobiłem, o wielkie nieba!
Zalałem głowę Twą osobą jak narkotyk
Tylko tego było trzeba
Te miłosne teksty, zabawne gesty
Zdecydowanie wolę jak tracę kontrolę
Tego nauczyli w szkole
I gdy poczujesz nowy smak
To będę ja!
I niecodziennie taki sam
Dobre zaklęcie w moich dłoniach mam Poznam Cię z miłością naturalną
Niedotykalną i nieprzewidywalną
Poznam Cię z miłością symetryczno-liryczną
I niekoniecznie czystą
Poznam Cię z miłością naturalną
Niedotykalną i nieprzewidywalną
Poznam Cię z miłością symetryczno-liryczną
I niekoniecznie czystą Poznam Cię z miłością naturalną
Niedotykalną i nieprzewidywalną
Poznam Cię z miłością symetryczno-liryczną
I niekoniecznie czystą
Poznam Cię z miłością naturalną
Niedotykalną i nieprzewidywalną
Poznam Cię z miłością symetryczno-liryczną 

TRADUCTION

Je t'invite à cette réunion
Et ensuite, tu reviendras à la maison après 22 heures,
Mais il ne t'arrivera rien
Je ne sais pas si tu es d'accord
C'est anormal et envahissant de ma part,
Mais nous serons au septième ciel1
Et si jamais tu sens une saveur nouvelle,
Ce sera moi!
Et pas tous les jours le même,
J'ai un bon sort entre les mains Je ne vais pas te tenter avec ma résidence
Je ne vais pas mentir, me vanter de mon intelligence,
Car cela menacerait la décadence
Un simple petit "Bonjour monsieur"
Une promesse, ces mots, je ne les faits que pour toi
La sacré et le profane
Et si jamais tu sens une saveur nouvelle,
Ce sera moi!
Et pas tous les jours le même,
J'ai un bon sort entre les mains Je te rejoindrai avec l'amour naturel,
Intouchable et imprévisible
Je te rejoindrai avec l'amour symétrique-lyrique,
Mais pas nécessairement pur
Je te rejoindrai avec l'amour naturel,
Intouchable et imprévisible
Je te rejoindrai avec l'amour symétrique-lyrique,
Mais pas nécessairement pur Qu'ai-je donc fait? Oh, bonté divine!
Je remplie ma tête de ta personne, telle une drogue
C'était tout ce dont j'avais besoin
Ces textes d'amours, ces gestes comiques
Je préfère perdre le contrôle
C'est ce qu'ils m'ont appris à l'école
Et si jamais tu sens une saveur nouvelle,
Ce sera moi!
Et pas tous les jours le même,
J'ai un bon sort entre les mains Je te rejoindrai avec l'amour naturel,
Intouchable et imprévisible
Je te rejoindrai avec l'amour symétrique-lyrique,
Mais pas nécessairement pur
Je te rejoindrai avec l'amour naturel,
Intouchable et imprévisible
Je te rejoindrai avec l'amour symétrique-lyrique,
Mais pas nécessairement pur Je te rejoindrai avec l'amour naturel,
Intouchable et imprévisible
Je te rejoindrai avec l'amour symétrique-lyrique,
Mais pas nécessairement pur
Je te rejoindrai avec l'amour naturel,
Intouchable et imprévisible
Je te rejoindrai avec l'amour symétrique-lyrique 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde