Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!

Artiste: Emre Aydın - Titre: Eylül 

Paroles & Traduction: - Eylül Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre E de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme Eylül .

ORIGINAL

Sen değiştin, her şey değişti,
Daha güzeldi, daha incelikli,
Zaman yoktu örneğin saçlarında,
Beni sevmiştin hatta. Eylül geldi sonra, bir anda,
Sensiz oldum, siyah oldum,
Hem yandım hem kayboldum.
Eylül geldi sonra, bir anda,
Sorular sordum, yoruldum,
Hem yıllandım hem çocuktum. Ben değiştim, her şey değişti,
Daha gerçekti, daha temizdi,
Zaman yoktu örneğin saçlarında,
Beni sevmiştin hatta. Eylül geldi sonra, bir anda,
Sensiz oldum, siyah oldum,
Hem yandım hem kayboldum.
Eylül geldi sonra, bir anda,
Sorular sordum, yoruldum,
Hem yıllandım hem çocuktum.  

TRADUCTION

Tu as changé, tout a changé,
C'était plus beau, plus délicat,
Il n'y avait pas de temps, par exemple, dans vos cheveux,
Tu m'as même aimé. Après septembre est venu, tout à coup,
J'étais sans toi, je suis devenu noir,
J'étais à la fois brûlé et perdu.
Après septembre est venu, tout à coup,
J'ai posé des questions, je me suis fatigué,
J'étais à la fois vieux et enfant. J'ai changé, tout a changé,
C'était plus réel, plus propre,
Il n'y avait pas de temps, par exemple, dans vos cheveux,
Tu m'as même aimé. Après septembre est venu, tout à coup,
J'étais sans toi, je suis devenu noir,
J'étais à la fois brûlé et perdu.
Après septembre est venu, tout à coup,
J'ai posé des questions, je me suis fatigué,
J'étais à la fois vieux et enfant.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde