Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • emilie autumn – the art of suicide

Artiste: emilie autumn - Titre: the art of suicide 

Paroles & Traduction: - the art of suicide Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre e de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme the art of suicide .

ORIGINAL

The art of suicide, nightgowns and hair
Curls flying every which way
The fate to pure to hide
Bridges of Sighs
Meant to conceal lover's lies
Under the arches of moonlight and sky
Suddenly easy to contemplate why, why
Why live a life
That's painted with pity and sadness and strife
Why dream a dream
That's tainted with trouble and less than it seems
Why bother bothering
Just for a poem or another sad song to sing
Why live a lie
Why live a lie
The art of suicide, gritty and clean
Conveys a theatrical scene
Alas, 'I've gone' she cried
Veins displayed
Melodramatically laid
Under the arches of moonlight and sky
Suddenly easy to contemplate why, why
Why live a life
That's painted with pity and sadness and strife
Why dream a dream
That's tainted with trouble and less than it seems
Why bother bothering
Just for a poem or another sad song to sing
Why live a lie
Why live a lie
Why live a life
That's painted with pity and sadness and strife
Why dream a dream
That's tainted with trouble and less than it seems
Why bother bothering
Just for a poem or another sad song to sing
Why live a lie
Why live a lie
Why live a lie
Why live a lie
Life is not like gloomy Sunday
With a second ending where the people are disturbed
Well they should be disturbed
Because there's a story that ought to be heard
Life is not like gloomy Sunday
With a second ending where the people are disturbed
Well they should be disturbed
Because there's a lesson that really ought to be learned
The world is full of poets
We don't need anymore
The world is full of singers
We don't need anymore
The world is full of lovers
We don't need anymore

TRADUCTION

L'art du suicide, des chemises de nuit et des cheveux
Les boucles volent dans tous les sens
Le destin de se cacher pur
Ponts des Soupirs
Destiné à cacher les mensonges de l'amant
Sous les arcades du clair de lune et du ciel
Soudainement facile de comprendre pourquoi, pourquoi
Pourquoi vivre une vie
C'est peint avec pitié, tristesse et conflits
Pourquoi rêver un rêve
C'est entaché de problèmes et moins qu'il n'y paraît
Pourquoi s'embêter
Juste pour chanter un poème ou une autre chanson triste
Pourquoi vivre un mensonge
Pourquoi vivre un mensonge
L'art du suicide, sérieux et propre
Transmet une scène théâtrale
Hélas, je suis partie, elle a pleuré
Veines affichées
Mélodramatiquement posé
Sous les arcades du clair de lune et du ciel
Soudainement facile de comprendre pourquoi, pourquoi
Pourquoi vivre une vie
C'est peint avec pitié, tristesse et conflits
Pourquoi rêver un rêve
C'est entaché de problèmes et moins qu'il n'y paraît
Pourquoi s'embêter
Juste pour chanter un poème ou une autre chanson triste
Pourquoi vivre un mensonge
Pourquoi vivre un mensonge
Pourquoi vivre une vie
C'est peint avec pitié, tristesse et conflits
Pourquoi rêver un rêve
C'est entaché de problèmes et moins qu'il n'y paraît
Pourquoi s'embêter
Juste pour chanter un poème ou une autre chanson triste
Pourquoi vivre un mensonge
Pourquoi vivre un mensonge
Pourquoi vivre un mensonge
Pourquoi vivre un mensonge
La vie n'est pas comme un dimanche sombre
Avec une seconde fin où les gens sont dérangés
Eh bien, ils devraient être dérangés
Parce qu'il y a une histoire qui devrait être entendue
La vie n'est pas comme un dimanche sombre
Avec une seconde fin où les gens sont dérangés
Eh bien, ils devraient être dérangés
Parce qu'il y a une leçon qui devrait vraiment être apprise
Le monde est plein de poètes
Nous n'en avons plus besoin
Le monde est plein de chanteurs
Nous n'en avons plus besoin
Le monde est plein d'amoureux
Nous n'en avons plus besoin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde