Traduction24.com

Traduire les paroles en 2 étapes simples!
  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • emilie autumn – blackbird sonnets

Artiste: emilie autumn - Titre: blackbird sonnets 

Paroles & Traduction: - blackbird sonnets Ci-dessous, vous trouverez les paroles avec la traduction affichées côte à côte! Sur notre site web, vous trouverez de nombreuses autres paroles avec les traductions de ! Consultez nos archives et les autres paroles, par exemple cliquez sur la lettre e de et voyez quelles chansons nous avons le plus de dans nos archives comme blackbird sonnets .

ORIGINAL

Sonnet I
How shall I fly when feathers be not mine
Though all my wishes skyward do attend?
How tie my wounded heartstrings safe to thine
So thou to me, like sun to moon, descend?
Or if thou wilt not bend thy starry frame
Wishing to keep thy brow o'ercrowned with mist
I'll rise so that thy place shall stay the same
But will not then depart from heights unkiss'd
For bargains may be struck and kept with pride
When lovers from their just demands ne'er hide.
Sonnet II
My lover's eyes are darker than the moon
Or are they brighter? I cannot decide
His tender voice makes other's out of tune
And shows me how I cannot them abide
His movements are of more than feline grace
His hands are soft and pale as ivory
And though I've rarely seen a stranger face
More perfect looks I should abhor to see
For others may be pleasanter in part
But all my love remains a work of art.
Sonnet III
How is it that I smile when I am sad?
From what resource do I derive this strength?
I've lost none but a thing I never had
To keep it would I go to any length
But distance is not measured in a heart
So I could weep and say that I've been wronged
And yet, as ever, be so far apart
From him to whom I swore that I belonged
Alas, I blame as though he were untrue
I loved him but, poor fool, he never knew.
Sonnet IV
If all you love I am, as I am quite,
Then why dost thou not love? Dost thou not see
A plainly perfect match? If thou art bright,
Then why, when thou dost love, love'st thou not me
Instead preferring someone far removed
From all you claim to most admire? I would
Commit you as a lunatic if proved
Thus mad you were my ward for your own good
And yet I'm making light of my own pain
Because I finally love, yet love in vain.

TRADUCTION

Sonnet I
Comment volerai-je quand les plumes ne sont pas à moi
Bien que tous mes souhaits vers le ciel soient présents?
Comment attacher mes cordes sensibles blessées au tien
Alors toi à moi, comme le soleil à la lune, descends?
Ou si tu ne plieras pas ton cadre étoilé
Souhaitant garder ton front couvert de brume
Je me lèverai pour que ta place reste la même
Mais ne quittera pas alors les hauteurs sans être embrassées
Car les bonnes affaires peuvent être conclues et tenues avec fierté
Quand les amoureux de leur juste demande ne se cachent jamais.
Sonnet II
Les yeux de mon amant sont plus sombres que la lune
Ou sont-ils plus brillants? Je ne peux pas décider
Sa voix tendre rend les autres désaccordés
Et me montre comment je ne peux pas les supporter
Ses mouvements sont plus que félins
Ses mains sont douces et pâles comme l'ivoire
Et même si j'ai rarement vu un visage étranger
Des looks plus parfaits que je devrais avoir horreur de voir
Pour d'autres peut être plus agréable en partie
Mais tout mon amour reste une œuvre d'art.
Sonnet III
Comment se fait-il que je souris quand je suis triste?
De quelle ressource puis-je tirer cette force?
Je n'ai rien perdu mais une chose que je n'ai jamais eu
Pour le garder, j'irais à n'importe quelle longueur
Mais la distance ne se mesure pas dans un cœur
Alors je pourrais pleurer et dire que j'ai été lésé
Et pourtant, comme toujours, être si éloigné
De celui à qui j'ai juré d'appartenir
Hélas, je blâme comme s'il était faux
Je l'aimais mais, pauvre imbécile, il ne savait jamais.
Sonnet IV
Si tout ce que vous aimez je suis, comme je suis tout à fait,
Alors pourquoi n'aimes-tu pas? Tu ne vois pas
Un match tout simplement parfait? Si tu es brillant,
Alors pourquoi, quand tu aimes, tu ne m'aimes pas
Au lieu de préférer quelqu'un de très éloigné
De tout ce que vous prétendez admirer le plus? je voudrais
Vous engager comme un fou si prouvé
Ainsi fou tu étais ma pupille pour ton propre bien
Et pourtant je me moque de ma propre douleur
Parce que j'aime enfin, mais j'aime en vain.

traductions des paroles

Les meilleures chansons du monde